godforsaken
['gɑdfɚ'sekən]
adj. 偏远的, 荒芜的, 凄凉的
词形变化:
动词过去式: godfathered | 动词过去分词: godfathered | 动词现在分词: godfathering | 动词第三人称单数: godfathers |
a.
1. 被上帝遗弃的
2. (指地方)阴森的; 偏僻的
3. 凄凉的; 堕落的; 倒霉的
godforsaken
词形变化:
动词过去式: godfathered | 动词过去分词: godfathered | 动词现在分词: godfathering | 动词第三人称单数: godfathers |
同义词:
反义词:
词义辨析:
同义参见:
deserted
adjective
- lacking any merit or attraction
毫无优点的;一点不吸引人的
what are you doing in this godforsaken place?.
你呆在这荒凉的地方干吗?。
godforsaken
■They live in some godforsaken place40 miles from the nearest town.
他们住在某些离最近城镇四十哩远荒凉的地方。
■When they brought me to this godforsaken place.
他们把我带到了这块被放逐的地方。
■I can't stand living in this godforsaken hole.
住在这么个破地方,我受不了。
■Will you raise me up, will you help me down? Will you get me right out of this godforsaken town? Will you make it all a little less cold?
你会举起我吗,你会帮我下来吗?你会让我离开这个被上帝遗忘的城市吗?你会让它更凉爽一些吗?
■It would deeply affect the rain forests and kill endangered species if we tear it down to build some godforsaken slaughter house to abuse animals.
如果我们把热带雨林拆来建那些阴森的屠房,来虐待动物的话,不但严重影响热带雨林,也杀害了濒临绝种的动物。
■Everything I owned or inherited I sold to run this godforsaken place.
我奉献生命、卖掉全部我所拥有和继承的来经营这个天杀的鬼地方!
■Safe in a Pullman , I have whirled through the g1oomy, Godforsaken villages of Iowa and Kansas, and the malarious tidewater hamlets of Georgia.
我曾安安稳稳地坐着普尔曼卧车,周游了衣阿华州和堪萨斯州那些昏暗凄凉的村镇以及佐治亚州那些乌烟瘴气的沿海渔村。
■A diamond is my ticket out of this godforsaken continent.
把钻石搞到手我便可以离开这片荒芜的大陆。
■Early Heidegger and Medieval Philosophy: Phenomenology for the Godforsaken
早期海德格尔及中世纪哲学:荒芜现象学
■Count Dooku makes a rare reference to a deity by referring to Florrum as "Godforsaken."
杜库伯爵罕见地提到了一下神祗,把弗洛拉姆星称为“被上帝遗弃的”。
■Natalie shuddered."I don't know. It's a godforsaken place, Briny."
纳塔丽耸耸肩膀。“我不知道,勃拉尼,这是个荒凉的地方。”
■A godforsaken wilderness crossroads.
荒凉的歧路原野。
■a desert island; a godforsaken wilderness crossroads; a wild stretch of land; waste places.
荒岛;荒凉的歧路原野;荒凉的地带;荒地。
■4. a desert island; a godforsaken wilderness crossroads; a wild stretch of land; waste places.
荒岛;荒凉的歧路原野;荒凉的地带;荒地。收藏指正
■Hsin-mei laughed loudly and asked, "What did you two come to this godforsaken place to talk about so early in the morning? "
辛楣呵呵大笑道:“你们两人一清早到这鬼窝里来谈些什么?”
■it's your godforsaken right to be loved loved loved loved loved.
还有,比这..更狠的么..有呢..我不就是么..呵.