myrrh
[mə:]
n.没药(一种芳香族树胶树脂)
n.
1. 没药(用作香料或药品的一种树脂)
2. 【植】没药树
myrrh
myrrh[mə:]n.1.■没药(一种有香气、带苦味的树脂,用作药剂及香料)2.■【植物】欧洲没药属 (Myrrhis ) 植物,尤指欧洲没药 (Myrrhis odorata)3.■【植物】没药属 (Comiphora)树4.■=sweet cicely
myrrhmyrrh[mə:]n.1.■没药(热带树脂, 可作香料、药材); 没药树; 没药树脂
继承用法myrrhic[ˈmɜ:rɪk]adj.
[məː]
noun
- [mass noun]a fragrant gum resin obtained from certain trees and used, especially in the Near East, in perfumery, medicines, and incense
没药;没药树胶 - The trees belong to the genus Commiphora, family Burseraceae, in particular C. myrrha
这些树属于没药属,橄榄科,尤指没药树
myrrhy
adjective
语源
- Old English myrra, myrre, via Latin from Greek murra, of Semitic origin; compare with Arabic murr 'bitter'
myrrh2
[məː]
noun
- another term for sweet cicely
同 sweet cicely
- late 16th cent.: from Latin myrris, from Greek murris
myrrh
名词 myrrh:
aromatic resin that is burned as incense and used in perfume
同义词:gum myrrh, sweet cicely
myrrh
■His cheeks are like a bed of spices, Mounds of sweetly fragrant herbs; His lips are lilies, Dripping with liquid myrrh.
13他的两腮如香花畦,如香草台;他的嘴唇像百合花,滴下没药汁。
■My beloved is to me a bundle of myrrh That lies at night between my breasts.
13我以我的良人为一袋没药,夜里留在我的胸怀间。
■14 Spikenard and safron; calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices.
14有哪哒和番红花,菖蒲和桂树,并各样乳香木,没药,沉香,与一切上等的果品。
■Spikenard and saffron; Calamus and cinnamon, With all the trees of frankincense; Myrrh and aloes, With all the chief spices.
14有哪哒和番红花,菖蒲和肉桂,并各样乳香木、没药、沉香,与一切上等的香料。
■[NIV] I have perfumed my bed with myrrh, aloes and cinnamon.
17[和合]我又用没药、沉香、桂皮,薰了我的榻。
■And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of Ishmeelites came from Gilead with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.
25他们坐下吃饭,举目观看,见有一夥米甸的以实玛利人从基列来,用骆驼驮着香料,乳香,没药,要带下埃及去。
■And there came also Nicodemus, which at the first came to Jesus by night, and brought a mixture of myrrh and aloes, about an hundred pound weight.
39又有尼哥底母,就是先前夜里去见耶稣的,带着没药,和沈香,约有一百斤前来。
■INGREDIENTS:Snow Lotus Cohobation, Red Myrrh Alcohol, Vitamin B6, Vitamin B3, HA, Liquorice, Etc.
<主要成份> 雪莲纯露、红没药醇、维生素B6、维生素B3、尿囊素、透明质酸、甘草酸二钾等。
■Yemen myrrh
[医] 也门没药
■Somali myrrh
[医] 索马里没药
■NIV] All your robes are fragrant with myrrh and aloes and cassia; from palaces adorned with ivory the music of the strings makes you glad.
[和合]你的衣服,都有没12药、香、桂的香气;象13牙宫中有丝14弦乐器的声音,使你欢喜。
■KJV] All thy garments smell of myrrh, and aloes, and cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made thee glad.
[新译]你的衣服都有没药、香和肉桂的香气;从象牙宫里有丝弦的乐声,使你欢喜。
■KJV] I rose up to open to my beloved; and my hands dropped with myrrh, and my fingers with sweet smelling myrrh, upon the handles of the lock.
[新译]我起来,要给我的良人开门;我的两手滴下没药,指头滴下没药,滴在门闩上。
■A woman who had been a great sinner showed her repentance and love of Christ by Anointing his feet with a fragrant oil of myrrh and drying them with her hair.
一个犯了极大罪的女人用没药制成的芳香的油涂在耶稣的脚上,表示出她的悔改和对基督的爱,再用她的头发烘干它们。
■And carry down a present for the man, a little balm, a little honey, spices and myrrh, nuts, and almonds;
一些香液、蜂蜜、树胶、香料、榧子和杏仁,下去送给那人当作礼物。
■an aromatic gum resin similar to myrrh,produced by certain Asian and African shrubs or trees of the genus Commiphora
一种类似于没药的芳香树脂,从亚洲和非洲的某种没药属灌木或树木中提取
■aromatic gum resin; similar to myrrh.
一种类似没药的芳香树脂。
■Three wisemen also came from far away to visit the baby Jesus. They each brought a gift for the baby Jesus: gold, frankincense and myrrh.
三位智者也从远方来造访小耶稣。他们每人都带了一样礼物给耶稣:黄金、香及没药。
■The Magi have been variously interpreted as "wise men" or as kings, and are supposed to have come from Arabia, where they could have gotten their gifts of "gold, frankincense, and myrrh".
东方三博士以不同的方式把它解释为“智者”或者是国王,假定是从阿拉伯半岛而来,他们在那里可以得到“黄金、乳香和抹药”作为礼物。
■Relaxing Allergy &Shining Face Lotion(165ml) Ingredients: red myrrh alcohol, Natural moistening gene, HA, licorice essence, Camomile, etc.
主要成份:红没药醇、天然保湿因子、透明质酸、尿囊素、甘草精华、洋甘菊等。
■Frankincense and myrrh were burned as incense during worship and use in making perfumes.
乳香和没药经点燃可作为礼拜时的熏香或者制作香水的材料。
■They brought gold, along with gifts of frankincense and myrrh, to the child they believed was the King of the Jews.
他们带来黄金和作为礼物的乳香与没药,送给他们相信是犹太人之王的这个婴孩。
■They opened their bags and offered him their gifts of gold, incense and myrrh.
他们把带来的箱子打开,献上黄金、乳香和没药做为礼物。
■They are frankincense and myrrh.
他们是乳香和没药脂。
■At the sight of the star they were overjoyed, Entering the house, they saw the child with Mary his mother, and bowed to the ground in homage to him; then they opened their treasures and offered him gifts: gold, frankincense, and myrrh.
他们看到这情况就十分高兴。进屋后,他们看到那孩子正和他母亲马利亚在一起,便伏地拜见他;然后打开宝盒,把带来的黄金、乳香和没药等礼品献给他。
■The gifts were of gold and of incense and of myrrh.
他们送的礼物,是黄金乳香和没药。
■He sprained his foot. The doctor suggests him using myrrh to alleviate the swelling and easing pain.
他扭伤了脚,医生建议他用些末药,以便消肿镇痛。
■He collects a quantity of myrrh, and to try his strength makes frequent excursions with a load on his`back.
他收集没药树的量,并且背上一个负荷经常来练习远足飞行试它的力量。
■His face is as beds of spices, giving out perfumes of every sort; his lips like lilies, dropping liquid myrrh.
他的两腮如香花畦、如香草台.他的嘴唇像百合花、且滴下没药汁。
■"His face is as beds of spices, giving out perfumes of every sort; his lips like lilies, dropping liquid myrrh."
他的两腮如香花畦,如香草台。他的嘴唇像百合花,且滴下没药汁。
■His cheeks are like beds of spice yielding perfume .His lips are like lilies driping with myrrh .
他的两颊如香花畦,又如香草台;他的嘴唇像百合花,滴下没药汁。
■The Ishmaelite caravan which carried Joseph to slavery in Egypt also bore myrrh.
以实玛利人的商队携带约瑟到埃及当奴隶的时候也带有没药。
■Esther received a six month long beauty treatment with oil of myrrh before she was brought in to King Ahasuerus.
以斯贴被带到亚哈随鲁国王面前之前,曾经用没药进行了六个月之久的美容治疗。
■When Israel sent his sons into Egypt for food he told them to take along some myrrh as a gift for the man in charge.
以色列为了食物而把他的儿子们带入埃及的时候,他也告诉他们要带一些没药去作为礼物去送给看管的人。
■The Israelites used perfumed ointments of myrrh in their funeral preparations to postpone the decay and alleviate the odors of the deceased.
以色列人准备葬礼的时候使用没药作为香油,推迟尸体的腐化,减轻死者的气味。
■8Your robes are fragrant with myrrh, aloes and cassia.The music of strings gladdens your palace adorned and glowing with ivory.
你爱护正义,你又憎恨罪辜:为这个原故,天主,你的天主,以喜油傅你,胜过你的伴侣。
■9 3 With myrrh, aloes, and cassia your robes are fragrant. From ivory-paneled palaces stringed instruments bring you joy.
你的衣冠散布没药、沉香、与肉桂的芬芳。由象牙宫中奏出弦乐的声音,使你欢畅;
■All Your garments are fragrant with myrrh and aloes and cassia; Out of ivory palaces stringed instruments have made You glad.
你的衣服、都有没药沉香肉桂的香气.象牙宫中有丝弦乐器的声音、使你欢喜。
■All your robes are fragrant with myrrh and aloes and cassia; from palaces adorned with ivory the music of the strings makes you glad.
你的衣服都有没药、香、桂的香气;象牙宫中有丝弦乐器的声音使你欢喜。
■[NIV] All your robes are fragrant with myrrh and aloes and cassia; from palaces adorned with ivory the music of the strings makes you glad.
你的衣服,都有没12药、沉香、肉桂的香气;象13牙宫中有丝14弦乐器的声音,使你欢喜。
■All thy garments smell of myrrh, and aloes, and cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made thee glad.
你的衣服,都有没药沉香肉桂的香气。象牙宫中有丝弦乐器的声音,使你欢喜。
■"Take the best spices, five hundred shekels' weight of liquid myrrh, and of sweet cinnamon half as much, that is, two hundred and fifty shekels, and two hundred and fifty shekels of sweet calamus,"
你要取上品的香料,就是流质的没药五百舍客勒,香肉桂一半,就是二百五十舍客勒,菖蒲二百五十舍客勒,
■Other people burned myrrh as an incense during cremations.
其他人在火葬的时候燃烧没药作为熏香之用。
■These are combined with astringent herbs such as myrrh and antiseptic herbs to heal wounds.
具有止血愈伤、活血散瘀、排脓解毒、调经定痛、抗炎消肿等特殊功效。
■The Phoenix was said to build its funeral pyre out of myrrh, frankincense, and other spices.
凤凰(长生鸟)据说是用没药,乳香和其他香料来建立火葬。
■Gaspar brought a curiously chased flask of myrrh, a royal embalming oil.
加斯帕带来了一个新奇的长颈瓶子,装有没药,一种贵重的涂油。
■And Nicodemus, he who had come to Him the first time by night, came also, bringing a mixture of myrrh and aloes of about a hundred pounds.
又有先前夜间到耶稣那里的尼哥底母也来了,带著没药与沈香调和的香料,约有一百磅。
■Nicodemus, who had first come to Him by night, also came, bringing a mixture of myrrh and aloes, about a hundred pounds weight.
又有尼哥底母,就是先前夜里去见耶稣的,带着没药,和沈香,约有一百斤前来。
■And Nicodemus came (he who had first come to Jesus by night) with a roll of myrrh and aloes mixed, about a hundred pounds.
又有尼哥底母,就是先前夜里去见耶稣的,带着没药,和沉香,约有一百斤前来。
■Nicodemus also, who earlier had come to Jesus by night, came bringing a mixture of myrrh and aloes, about seventy-five pounds in weight.
又有尼哥底母,就是先前夜里去见耶稣的,带著没药和沉香,约有一百斤前来。