prosy
['prəuzi]
adj. 散文的, 散文体的, 无趣味的
词形变化:
副词: prosily | 形容词比较级: prosier | 形容词最高级: prosiest | 名词: prosiness |
a.
1. 散文的
2. 无趣味的; 平凡的
prosy
形容词比较级:prosier
形容词最高级:prosiest
词形变化:
副词: prosily | 形容词比较级: prosier | 形容词最高级: prosiest | 名词: prosiness |
词义辨析:
同义参见:
commonplace
prosy['prəuzi]adj.1.■散文体的;散文的2.■单调的;平淡的;无趣味的;繧唆的变形adj.proierprosiest
prosyprosy[ˈprəuzi]adj.1.■(-ier; -iest)散文(体)的, 枯燥无味的, 罗嗦的, 缺乏想象的a prosy tale平凡的故事
继承用法prosily[ˈprəʊzɪlɪ]adv.
词性变化prosiness[ˈprəʊzɪnɪs]n.
[ˈprəʊzi]
(prosier, prosiest)
- (especially of speech or writing) showing no imagination; commonplace or dull
(尤指演讲、文章)缺乏想像力的;平乏的,沉闷的
prosily
adverb
prosiness
noun
prosy
■He was none of your long-winded prosy speakers,who seem to delight in talking chiefly because they give delight to nobody.
于是,表面上算是皆大欢喜了。事情做到这一步,表面上算是皆大欢喜了。那时候,事情一顺百顺。
■What’s a Prosy Sever?
什么是代理服务器?
■To Think Abovt Wang Yangming's Position In Ming Dynasty Literature History From his Prosy A chievements In Gwihou
从在黔散文成就看王阳明在明文学史的地位
■He was none of your long-winded prosy speakers ,who seem to delight in talking chiefly because they give delight to nobody.
他不是个像你一样的单调而乏味的演说家,只想着通过谈话来愉悦自己,却不能给别人带来快乐。
■They say hygerun prosi hydrogen peroxide or capberma proranposi carbamide peroxide may also help.
他们说过氧化氢和氧化尿素也有用。
■He was none of the long-winded prosy speakers, who seem to delight in talking chiefly because they give delight to nobody.
他决不是长篇大论,令人乏味的演说家,那些演说家似乎主要以讲话不使人感兴趣为乐趣.
■He read her prosy letter with rigid face
他读她这封婆婆妈妈的信时,脸上表情严肃。
■But Aunt March had not this gift, and she worried Amy very much with her rules and orders, her prim ways, and long, prosy talks.
但是玛曲姑妈没有这个天赋,她用她的条条框框、循规蹈矩的方式、冗长无趣的说教来表示对艾米的关心。
■A prosy but profound emotion was remained in theirs and my heart, accompanying me in my whole life.
及其平凡却又深厚的感情,留在他们和我的心里,陪我走过一生!
■that was so prosy that many a head by and by began to nod --
如此平淡?嗦以致于有许多人渐渐地低下头打瞌睡??
■a prosy author
平凡的作家
■a prosy tale
平凡的故事
■Different audiences may call for different structures as well, novice readers may prefer a more prosy style, while more experienced readers may prefer a more structured approach.
而不同的受众也可能需要不同的结构,初入门的读者可能就需要比较散文化的风格,而经验丰富的讯读者则喜欢更富于结构化的方式。
■The government says the prosy will help pay off the investors.
马多夫承认了大宗“庞氏骗局”。