proverb
['prɔvə:b]
n.谚语, 格言, 众所周知的人
例句与用法:
In this connection I remember a proverb.
在这一方面我记得有一句谚语。
Expressed in a proverb.
用一句谚语表示的
The proverb tells us to emulate the industry of the ant.
这格言告诉我们要效法蚂蚁的勤勉。
He likes to quote proverbs in his compositions.
他喜欢在作文中引用谚语。
n.
1. 谚语, 俗语, 常言[C]
"Haste makes waste" is a proverb.
"欲速则不达"是一句谚语。
2. 众所周知的人(或事)[C]
3. (大写)(《圣经・旧约》中的)《箴言》[the P][J]
proverb
名词复数:proverbs
词义辨析:
同义:
n.俗语; 箴言
maxim
adage
saying
dictum
同义参见:
saw2
truth
motto
proverb1['prɔvə:b]n.1.■谚语;格言;俗语2.■尽人皆知的人(或事);笑柄3.■【圣经】《箴言》4.■[复数](猜)谚语游戏vt.1.■[古语]2.■使成为谚语;使成为话柄3.■用谚语表达近义词sayingas the proverb goes (或says, runs,is)俗话说,常言道be a proverb for是出了名的,…是尽人皆知的pass into a proverb传为话柄,成为笑柄;成为谚语to a proverb达到尽人皆知的程度(或地步)[常用作讽刺语或反语] proverb2['prəuvə:b; 'prəu'və:b]n.1.■【语法学】代动词(如 act as I do 中的 do)
proverbproverb[ˈprɔvə(:)b]n.1.■谚语, 格言, 箴言2.■尽人皆知的事物, 笑柄His punctuality is a proverb. (=He is a proverb for punctuality.)他严守时间是有名的。His ignorance is a proverb.他的无知已成笑柄。The (Book of ) Proverbs基督教(旧约全书中的)箴言篇
noun
- a short pithy saying in general use, stating a general truth or piece of advice
谚语,俗语,常言
- Middle English: from Old French proverbe, from Latin proverbium, from pro- ('put) forth' + verbum 'word'
proverb
名词 proverb:
a condensed but memorable saying embodying some important fact of experience that is taken as true by many people
proverb
■"The more articulate, the less said" is an old Chinese proverb which I just make up myself.
"寡言者善辩"是我自己刚刚虚构的一句中国古谚。
■"Haste makes waste" is a proverb.
"欲速则不达"是一句谚语。
■"The more articulate, the less said" is an old Chinese proverb that I just made up myself.
"话说得越清晰,说得就越少"是一个我自己刚编的古老的中国格言。注:自相矛盾。
■"The more articulate, the less said" is an old Chinese proverb that Imade up myself.
"话说得越清晰,说得就越少"是一个我自己刚编的古老的中国格言。
■I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.
11我拿麻布当衣裳。就成了他们的笑谈。
■NIV] Like a thornbush in a drunkard's hand is a proverb in the mouth of a fool.
[和合]箴言在愚昧人的口中,好象荆棘刺入醉汉的手。
■"As I live, saith the Lord God, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel.
“主耶和华说,我指着我的永生起誓,你们在以色列中必不再有用这俗语的因由。”
■The early bird catches the worm is an English proverb.
“早到的鸟吃到食”(捷足先登)是一句英国谚语。
■"The early bird catches the worm" is an English proverb.
“早到的鸟吃到食”(捷足先登)是一句英国谚语。
■It's all right,"said a gentleman,"don't be afraid. Don't you know the proverb: Barking dogs don't bite?
“没有关系,”一位先生说,“不用害怕,你知道这条谚语吗:‘吠狗不咬人。
■"Practice makes perfect." is a proverb.
“熟能生巧”是一句谚语。
■"Slow and steady wins the race" is a proverb to live by.
“缓慢与稳健赢得比赛”是一条生活格言。
■It is a proverb we should always keep in mind that honesty is the best policy .
“诚实为上策”是一句我们应时时谨记在心的箴言。(放在句尾)
■Now see the following proverb "The nearer the bone, the sweeter the meat.
“越是贴骨的肉越香”
■Don't put all your eggs in one basket is a proverb.
不要把你所有的鸡蛋放在一个篮里/切忌弧注一掷是一句谚语。
■Like a thorn which falls into the hand of a drunkard, So is a proverb in the mouth of fools.
不要照愚昧人的愚妄话回答他、恐怕你与他一样。
■When two languages have the same proverb, it shows a similarity of culture.
两种语言中有同样的谚语,说明他们的文化有相似之处。
■Chinese loathe CNN and created the proverb "Don't act like CNN".
中国人现在非常讨厌CNN以至于发明了一个俗语“做人不能像CNN”。
■An old Chinese proverb says that too much learning does not becomes a woman.
中国古书上说,女子无才便是德。
■An old Chinese proverb says that too much learning does not become a woman.
中国古话说,女子无才便是德。
■Chinese proverb, "speak of Cao Cao and he appears," is the equivalent of "speak of the devil" in English.
中国有句谚语:“说曹操,曹操就到”,类似于英语中的“正说着魔鬼,他就出现了”。
■As I live, saith the Lord GOD, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel.
主耶和华说,我指着我的永生起誓,你们在以色列中,必不再有用这俗语的因由。
■HABIT IS SECOND NATURE IS ONE SENTENCE OF PROVERB IN ENGLISH.
习惯成自然这句话是谚语。
■There is a proverb: "Love me love my dog." In fact the proverb is theoretical.
事实上,“爱吾及书”这麽说似乎更有道理。
■Indeed, an old Scottish proverb maintains that whoever sees this flash will always be lucky in love.
事实上,一个古老的苏格兰谚语坚持看到闪光的人在爱情中将会得到幸福。
■What is that proverb that ye have in the land of Israel, saying, The days are prolonged, and every vision faileth?
人子阿,在你们以色列地怎吗有这俗语,说日子迟延,一切异象都落了空呢。
■This Zulu Proverb can be applied to leadership in Africa today.
今天,祖鲁族人这句谚语可以应用到非洲的领导身上。
■Know the Taiwan history from proverb.
从台湾谚语看台湾历史.
■He is ignorant to a proverb.
他不懂得这句谚语。
■He is punctual to a proverb.
他严守时间是人所共知的。
■His punctuality is a proverb.
他严守时间是有名的。
■They were ridiclous even to a proverb.
他们荒谬绝伦。
■He is a proverb for carelessness.
他的粗心是人所共知的。
■His words may pass into a proverb.
他的话可能会流传为谚语。
■But "time and patience," says the Eastern proverb, "change the mulberry leaf to silk.
但是东方格言说:“时间和耐心把桑叶变成蚕丝。”
■Have you ever heard that useful proverb? The pot and the kettle?
你听说过这句俗话没有,半斤对八两。
■Ka me, ka thee- it is a proverb all over the world.
你帮我,我帮你——这是举世皆知的一句谚语。
■You should remember the following proverb,"While in Rome, do as the Romans do.
你应该记住下面的谚语,"到了罗马,就按照罗马人的做法去做。
■You know the Italian proverb, he who has a partner has a master.
你知道意大利有一句俗话,谁有了一个合伙人,谁就有了一个主人。
■Do you know the proverb 'A barking dog doesn't bite.'?
你知道谚语‘会咬人的狗不叫’吗?”
■Do you know the proverb about money?
你知道这个有关“钱”的谚语吗?
■Can you explain the proverb "Strike while the iron is hot"?
你能解释一下谚语“趁热打铁”吗?
■Your proverb is apt, dear Edward.
你那句谚语说得恰如其分,亲爱的爱德华。
■To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.
使人明白箴言和譬喻,懂得智慧人的言词和谜语。
■As the proverb goes, @One swallow does not make a summer.
俗云:“勿以偏概全。”
■There's a proverb that goes, @Idleness is the rust of the mind.
俗云:“游手好闲使心智生锈。”
■As the proverb goes, time is money.
俗话说,时间就是金钱。
■There are only two creatures,@ says a proverb, @who can surmount the pyramids--the eagle and the snail.
俗话说:“能登上金字塔的生物只有两种?雄鹰与蜗牛。”
■As the proverb says: Nothing in the world is too hard to do if we set our minds on it.
俗话说:世上无难事,只怕有心人。
■"There are only two creatures," says a proverb, "who can surmount the pyramids-the eagle and the snail.
俗语曰:“能登上金字塔的生命,只有两种------飞翔的鹰和坚忍的蜗牛。”