rue
[ru:]
n.懊悔, 后悔,芸香
v.后悔, 懊悔, 悲伤
例句与用法:
I rue never having been to university.
我后悔从未上过大学。
He'll rue the day he married her.
他将会因为和她结婚而抱恨终身。
词形变化:
名词: ruer | 动词过去式: rued | 动词过去分词: rued | 动词现在分词: ruing | 动词第三人称单数: rues |
vt.
懊悔, 后悔, 悔恨; 悲叹
He'll rue the day he married her.
和她结婚, 他会后悔的。
vi.
懊悔, 后悔, 悔恨; 悲叹
n.
【古】后悔, 悔恨; 悲叹[U]
n.
【植】芸香[U]
rue
过去式:rued
过去分词:rued
现在进行时:ruing
词形变化:
名词: ruer | 动词过去式: rued | 动词过去分词: rued | 动词现在分词: ruing | 动词第三人称单数: rues |
词义辨析:
同义:
vt.悲伤; 后悔
regret
repent
deplore
bemoan
bewail
be sorry for
rue1[ru:]vt.1.■对…感到后悔,对…感到悔恨:You will live to rue the loss of such a good opportunity.对失去这么好的一次机会你将来总有一天会后悔的。2.■但愿(某事未曾发生);悔不该:He will rue the day when he hurt her pride deeply.他悔不该那天使她的自尊心受到很大伤害。vi.1.■懊悔;抱憾;感到悲伤变形vt.ruedruing或rueing rue2[ru:]n.1.■【植物】芸香属(Ruta)植物,(尤指)芸香(Ruta graveolens)adj.1.■芸香料的[参较rue family]
ruerue[ru:]n.1.■[古]悲叹; 悔恨
词性变化rue[ru:]vt., vi.1.■悲叹; 后悔She rued the trip with him.她后悔不该和他去旅行。You'll live to rue it.你总有一天要后悔的。
(rues, rued 或rueing, ruing)
- [with obj.]bitterly regret (something one has done or allowed to happen) and wish it undone
对…感到懊悔,对…感到后悔;对…感到悔恨
Ferguson will rue the day he turned down that offer.
弗格森将后悔那天拒绝那个提议。
she might live to rue this impetuous decision.
她可能会对一时冲动作出的这个决定后悔一辈子。
- [mass noun](archaic)repentance; regret
(古)懊悔,后悔,悔恨
with rue my heart is laden.
我内心充满悔恨。
■compassion; pity
同情;怜悯
tears of pitying rue.
同情的眼泪。
- Old English hrēow 'repentance', hrēowan 'affect with contrition', of Germanic origin; related to Dutch rouw 'mourning' and German Reue 'remorse'
rue2
noun
- a perennial evergreen shrub with bitter strong-scented lobed leaves which are used in herbal medicine
芸香 - Ruta graveolens, family Rutaceae
拉丁名Ruta graveolens,芸香科
■used in names of other plants that resemble rue, especially in leaf shape, e.g. goat's rue, meadow rue, and wall rue
[用于像芸香尤其是叶子形状像芸香的其他植物名中,如goat's rue, meadow rue和wall rue]
- Middle English: from Old French, via Latin from Greek rhutē
rue
名词 rue:
European strong-scented perennial herb with grey-green bitter-tasting leaves; an irritant similar to poison ivy
同义词:herb of grace, Ruta graveolens
leaves sometimes used for flavoring fruit or claret cup but should be used with great caution: can cause irritation like poison ivy
sadness associated with some wrong done or some disappointment
同义词:sorrow, regret, ruefulness
(French) a street or road in France
动词 rue:
feel remorse for; feel sorry for; be contrite about
rue
■On the corner of Rue Van Artevelde, in a fifties style building, you will find Chine Collection, the refined collection created by Guillaume Thys.
Rue Van Artevelde上,在一幢50年代的建筑物里,您会看到设计师Guillaume Thys创建的精致服装品牌Chine Collection。
■"An urgent case in the Rue St. Honore, he said. It would not detain me, he had a coach in waiting.
“他说圣奥诺雷街有人得了急病,不会耽误我多少时间,他有马车等候。
■"I have just seen the fiacre turn into the Rue Petit-Banquier.
“我刚才看见那辆马车已经到了小银行家街。我便连忙跑了回来。”
■"I am, sir," said the king, much agitated; "and recently we have had information that the Bonapartist clubs have had meetings in the Rue Saint-Jacques.
“我知道,先生,”国王说,并显得十分激动,“最近我还获得情报,知道那拿破仑分子在圣·杰克司街集会妄图死灰获复燃。
■"The 21st of May, at half-past ten in the morning, Rue du Helder, No. 27," replied the Count.
“讲定的这一切都以人格担保,”伯爵回答说,“放心好了,您一定可以在约定的时间和地点看到我的。”
■"Pray take notice," said the countess, "that my present residence is 22 Rue de Rivoli, and that I am at home to my friends every Saturday evening.
“请注意,”伯爵夫人说道,“我目前的住处是在黎伏莱路二十二号,每星期六晚上我总是在家招待朋友们的。
■"Let's take to the wolves' Rue de Rivoli," said he.
“走狼的里沃利路过去。”他说。
■A man killed in the Rue du Ponceau who was searched had on his person a plan of Paris.
一个人在朋索街被杀死,有人在他身上搜出了一张巴黎地图。
■On the 12th day of March 1847, in the rue Laffitte, I happened upon a large yellow notice announcing a sale of furniture and valuable curios.
一八四七年三月十二日,我在拉菲特街看到一张黄色的巨幅广告,广告宣称将拍卖家具和大量珍玩。
■In a quarter of an hour he was entering the house in the Rue du Helder.
一刻钟后,他回到了海尔达路的那座大夏。
■Walking down the Rue Lhomond one night in a fit of unusual anguish and desolation, certain things were revealed to me with poignant clarity.
一天夜里沿着勒蒙街散步时一阵不寻常的痛苦和忧伤攫住了我,一些事情栩栩如生地展示在我面前。
■Workingmen met at the house of a fencing-master who gave lessons in the Rue de Cotte.
一天,他们把那些花剑头上的套子全去掉了。
■You may commit in a moment what you may rue for years--what life cannot cancel.
一失足成千古恨--永生永世也抹不掉。
■A linden-tree showed its crest above the niche, and the wall was covered with ivy on the side of the Rue Polonceau.
一棵菩提树的枝桠从斜壁的顶上伸出来,靠波隆梭街一面的墙上盖满了常春藤。
■Seven or eight soldiers, drawn up in a platoon, had just debouched into the Rue Polonceau.
七八个大兵,排着队,正走进波隆梭街口。
■It may readily be supposed that the part played by my friend, in the drama at the Rue Morgue, had not failed of its impression upon the fancies of the Parisian police.
不难想象,我朋友当初在毛格街惨剧里扮演的角色,给巴黎警察厅的印象并未磨灭。
■The two old men had gone to fetch Cosette from the fruiterer's in the Rue du Chemin-Vert, where Fauchelevent had deposited her on the preceding day.
两个老人已去过绿径街,到了昨天割风托付珂赛特的那个水果店老板娘家里,把她领来了。
■Two minutes later he was in the Rue Saint-Louis.
两分钟过后,他到了圣路易街。
■Or perhaps the insouciant fashions on Rue Saint-Denis, where French Montrealers go to see and be seen.
也许是圣丹尼路上漫不经心的格调,法裔蒙城人去那里欣赏别人和展示自己。
■And he repeated to the inspector the dialogue between the long-haired man and the bearded man in the snow behind the wall of the Rue du Petit-Banquier.
于是他把在小银行家街墙背后雪地上一个长头发和一个大胡子的对话告诉了侦察员。
■It would be easy to look back and rue the wasted moments.
人们总是容易回忆过去,懊悔浪费的光阴。
■They plundered the timber-yard in the Rue Transnonain in order to obtain material for barricades.
人们抢劫了特兰斯诺南街上的建筑工场去建立街垒。
■Within a few months, his studio in the Rue Lavoisier became the meeting place of free-thinking young painters of the day.
仅仅几个月时间,他那座落在拉瓦锡路的画室就成为当时思想开放的年轻人聚会的地点。
■Since the 1980s Wall Street has built up merchant banking in boom times, only to rue it bitterly afterwards.
从二十世纪八十年代那个繁荣时代开始,华尔街就建立了商业银行业务,而后来的结果却是痛苦的懊悔。
■This garden of the Rue Plumet produced on them the effect of the dawn.
他们感到这卜吕梅街的花园好象他们的黎明。
■They overshot Saint-Merry and found themselves, without precisely knowing how, in the Rue Saint-Denis.
他们走过了圣美里,也不知怎么就走到了圣德尼街。
■He perceived the possibility of not returning to the Rue Plumet, and he could neither leave Toussaint behind nor confide his secret to her.
他估计他大致不会再回到卜吕梅街去住了,他既不能把她撇下不管,也不能把自己的秘密说给她听。
■He lived in the Marais, Rue des Filles-du-Calvaire, No. 6.
他住在沼泽区受难修女街六号。
■He lives in the Rue des Marais.
他住在沼泽街。
■He wrote and sealed a letter, and on the envelope it might have been read, had there been any one in his chamber at the moment, To Monsieur Laffitte, Banker, Rue d'Artois, Paris.
他写了一封信,盖了章,假使当时有人在他房里,便可以看见信封上写的是“巴黎 阿图瓦街 银行经理拉菲特先生”。
■He discovered the house in the Rue Plumet, and hid himself from sight there.
他发现卜吕梅街的那所房子,便蜷伏在那里。
■He has a little room on the Rue Condorcet for which he pays sixty francs a month.
他在孔多塞街有一问小房子,每月付六十法郎房租。
■But Pen’s challenge grows greater when he learns that his parents, Bek Ohmsford and Rue Meridian, have fallen into Shadea’s hands.
他在这座至今盖了120年都没有完工的教堂中,难道隐藏了什么密语暗号?
■He stopped one moment at the door for Baptistin, whom he saw in the Rue Matignon, and who was running.
他在门口站了一会儿等待巴浦斯汀,他正从梅狄侬路跑过来。
■He repeated it every day while putting in willow saplings beside his house and sowing rue, camel grass and other plants on the dunes to hold down the sand.
他天天这样唠唠叨叨,同时在住屋附近的沙洼地里插柳条、种沙打旺,坨坡上撤骆驼草籽、沙蒿粒,干起治沙封沙的勾当。
■He seems to have suggested, not to put too rue fine a point on it, that you were an accomplice in the crime.
他好像暗指,干脆直说吧,你是这件罪行的共犯。
■He'll rue the day he married her.
他将会因为和她结婚而抱恨终身。
■He descended in all haste, and reached the boulevard in time to see a fiacre turning the corner of the Rue du Petit-Banquier, on its way back to Paris.
他急忙下去,赶到大路上,正好看见一辆马车转进小银行家街,回巴黎城区去了。
■He will rue the day when he hurt her pride deeply.
他悔不该那天使她的自尊心受到很大伤害。
■He started, for he recognized the voice which had called to him two hours before through the gate in the Rue Plumet.
他惊了一下,因为这声音正是两个钟头以前在卜吕梅街隔着铁栏门喊他的那个人的声音。
■He gave up all idea of climbing by means of the drain-pipe, and crawled along the wall to get back into the Rue Polonceau.
他放弃了爬水管的念头,爬在地上,沿着墙根,又回到了波隆梭街。
■"Ah, count," she exclaimed, with the delight manifested by every member of the family whenever he visited the Rue Meslay.
他每次来访问密斯雷路的时候,这个家庭里的每一个成员都会这么欢喜他。
■That was his real address: Boulevard de la Sante, at the seventh tree from the Rue Croulebarbe.
他的真正的住址是这样的:健康街,落须街口过去第七棵树。
■He deciphered the few lines written by Marius, and muttered: "Gillenormand, Rue des Filles-duCalvaire, No. 6.
他看清了马吕斯写的几行字,嘴里咕哝着:“吉诺曼,受难修女街六号。”
■This twaddle about the Rue Blomet, Pamela, the barracks, the lancer, had passed before Marius like a dissolving view.
他罗罗嗦嗦说到的什么卜洛梅街、小家碧玉、兵营、长矛兵,象一串幢幢黑影似的在马吕斯的眼前掠过。
■He left behind him the Rue de la Clef, then the Fountain Saint-Victor, skirted the Jardin des Plantes by the lower streets, and reached the quay.
他跨过钥匙街,然后圣维克多喷泉,顺着植物园旁边的下坡路走到了河沿。
■He walked slowly down the Rue de la Roquette.
他顺着罗琪里路慢慢向回走。
■Dr. John Rue, headmaster of London's Westminster School and a leading social critic, accepts this thesis.
伦敦的威斯敏特学院院长、著名的社会批评家约翰·雷伊博士,同意这篇论文的观点。
■But Marius could no longer hear him, for at that moment he was turning the corner of the Rue Saint-Louis.
但是马吕斯已经听不见了,他在这时正转进圣路易街的拐角处。
■You'll rue having failed in the examination.
你会悔恨考试失败。