shipowner
['ʃip.əunə]
n. 船主
例句与用法:
Shipowner refuse as port facilities extremely poor try Panama or Greek.
因港口设备极为简陋,船主拒绝,请另选巴拿马船或希腊船。
Evidently shipowner to bear expense refer.
很明显船主应承担此费用。
n.
船主, 船东
shipowner
noun
- a person owning a ship or shares in a ship
船东,船主
shipowner
名词 shipowner:
someone who owns a ship or a share in a ship
shipowner
■Shipowner's responsibility and limitation of liability involved in "Tong Xin Quan"
"同心泉"号船一案涉及的船东责任与责任限制
■AFTER EPOCAST 36 CURING, MAKE HARDNESS TEST TO CLASS AND SHIPOWNER WITH TEST SAMPLE, AND IT SHOW EPOCAST 36 CURING COMPLETELY THAT THE BARCOL HARDNESS READING EXCEED 40.
5待环氧树脂完全固化后.需向船东、船检报验样块硬度.其值需超过巴科硬度(BARCOL)40.即表明环氧树脂已完全固化.
■DPA stands for Designated person(s) Ashore. His responsibility includes monitoring safety, pollution prevention aspects on behalf of the shipowner.
DPA的意思是;岸上的指定人员。他的职责是代表船东负责防污染,安全操作方面的事务。
■Influence of ISM Code on shipowner's liability in marine accident
ISM规则对船舶所有人在海损事故中责任义务的影响
■limitation of shipowner's liability
[经] 船东责任限制
■"He did not speak to me of it," replied the shipowner; "but if there be any letter he will give it to me."
“他没有对我提到这件事,”船主说,“但是如果有信,他一定会交给我的。”
■"Ah, ha," said the shipowner, "I am not in the least surprised, for she has been to me three times, inquiring if there were any news of the Pharaon.
“哈哈!”船主说,“难怪她到我这儿来了三次,打听法老号有什么消息没有呢。
■shipowner lien
不发货留置权
■non-resident shipowner
不居住在本国的船主
■Noticeable proceedings in the cooperation with shipowner's representatives of export ships
与出口船舶船东代表合作过程中应注意的事项
■At the time of delivery, the shipowner shall exercise due diligence to make the ship seaworthy.
交船时,出租人应当做到谨慎处理,船舶适航。
■The inspection item below shall have its own corresponding test report, including the instruction/operation and test result/tester /date/shipyard, classification and witness by shipowner.
以下每一试验项目均要有其相应的试验报告,包括说明/操作和试验结果/试验人员/日期/船厂、船级社和船东见证。
■However, if the goods replaced is detrimental to the interests of the shipowner, the shipowner shall be entitled to reject such goods and cancel the charter.
但是,更换的货物对出租人不利的,出租人有权拒绝或者解除合同。
■resident shipowner
住在本国的船东
■So saying, the worthy shipowner quitted the two allies, and proceeded in the direction of the Palais de Justice
你现在赶快到船上去吧,我等会儿到船上来找你。”说着那可敬的船主离开了那两位朋友,向法院的方向走去了。
■Where the shipowner acts against the provisions of the preceding paragraph and thereby causes losses to the charterer, the shipowner shall be liable for compensation.
出租人违反前款规定,致使承租人遭受损失的,应当负赔偿责任。
■Where the shipowner acts against the provisions in the preceding paragraph, the charterer shall be entitled to cancel the charter and claim any losses resulting therefrom.
出租人违反前款规定的,承租人有权解除合同,并有权要求赔偿因此遭受的损失。
■Where the shipowner acts against the provisions of the preceding paragraph, the charterer is entitled to cancel the charter.
出租人违反前款规定的,承租人有权解除合同。
■Where the shipowner acts against the provisions of the preceding paragraph, the charterer shall be entitled to cancel the charter and claim any losses resulting therefrom.
出租人违反前款规定的,承租人有权解除合同,并有权要求赔偿因此遭受的损失。
■Failure to undergo formalities for cancellation of registration of the ship's ownership by the original shipowner shall not affect the transfer of the ship's ownership.
原船舶所有人不办理船舶所有权注销登记的,不影响船舶所有权的转让。
■The original shipowner shall undergo formalities for cancellation of registration of the ship's ownership at the original ship registration authorities.
原船舶所有人应当向原船舶登记机关办理船舶所有权注销登记。
■National laws or regulations may exempt the shipowner from liability to defray the expense of medical care and board and lodging and burial expenses in so far as such liability is assumed by the public authorities.
只要此种责任由公共当局承担,国家法律或条例可免除船东支付船上医疗费用及膳宿和丧葬费用的责任。
■The following measures have been drawn up by the shipowner, named in the Maritime Labour Certificate to which this Declaration is attached, to ensure ongoing compliance between inspections.
后附本声明的海事劳工证书中具名的船东制定了以下措施来确保检查之间的持续符合。
■A shipowner, shipowner's agent, master or skipper has engageda person not certificated as required by this Convention;
否具备担任与其请求的证书相符的职务所必需的资格。
■single shipowner
唯一所有人, 只有一条船的船舶所有人
■Please give us a confirmation on this case, as in many instances consignees refuse packages unless freight is prepaid by the shipowner.
因为经常发生只要船主不预付运费,收货人就拒收货物的情况,所以请对此予以确认。
■The shipowner shall be liable for the charterer's loss resulting from the delay in delivery of the ship due to the shipowner's fault.
因出租人过失延误提供船舶致使承租人遭受损失的,出租人应当负赔偿责任。
■Should any damage or loss occur to the charterer as a result of the shipowner's failure in providing the intended ship due to his fault, the shipowner shall be liable for compensation.
因出租人过失未提供约定的船舶致使承租人遭受损失的,出租人应当负赔偿责任。
■Where the shipowner has suffered losses as a result of the failure of the charterer in providing the intended goods, the charterer shall be liable for compensation.
因未提供约定的货物致使出租人遭受损失的,承租人应当负赔偿责任。
■Shipowner refuse as port facilities extremely poor try Panama or Greek.
因港口设备极为简陋,船主拒绝,请另选巴拿马船或希腊船。
■Should the ship be arrested due to any disputes over its ownership or debts owed by the shipowner, the shipowner shall guarantee that the interest of the charterer is not affected.
因船舶所有权争议或者出租人所负的债务致使船舶被扣押的,出租人应当保证承租人的利益不受影响;
■4. National laws and regulations shall not prejudice any right of the shipowner to recover the cost of repatriation under third-party contractual arrangements.
国家法律和条例不得妨碍船东根据第三方契约性安排收回遣返费用的任何权利。
■National laws or regulations may provide that the shipowner shallnot be liable in respect o f sickness, or death directly attributable tosickness, if at the time of engagement the person emp loyed refused to bemedically examined.
国家法律或条例可以规定船东不应对疾病或由疾病导致的死亡负责,如果在受雇时,受雇者拒绝体检。
■National laws or regulations may exclude the shipowner from liability in respect of
国家法律或条例可在以下情况下排除船东的责任
■Indemnity Payable to the Shipowner by the FUND for Oil Pollution Damage
国际油污赔偿基金对船舶所有人的补偿
■Before the ship sails from its next port of call, the shipowner shall appoint a new Master to take command.
在下一个港口开航前,船舶所有人应当指派新船长任。
■In all cases seafarers should have a right to file their complaints directly with the master and the shipowner and competent authorities.
在所有情况下海员均应有权直接向船长和船东及主管当局提出投诉。
■Assign 2 hours to shipowner to control the vessel when on trial.
在试航过程中,须分配两小时给船东作自作操控。
■Typically, an indentured immigrant signed with a shipowner or a recruiting agent in England.
契约移民通常与船长或英国的招募人签订合同。
■Where the sickness or injury results in incapacity for work the shipowner shall be liable
如果疾病或受伤造成工作能力丧失,船东应有责任
■This Regulation also applies to any ship that flies the flag of a Member and is not covered by paragraph 1 of this Regulation, at the request of the shipowner to the Member concerned.
如果船东向有关成员国提出请求,本规则还适用于悬挂该成员国的旗帜但未被本规则第1款所覆盖的船舶。
■If shipowner has been guilty of negligence, he can not rely on the excepted perils.
如果船东曾犯有疏忽的问题,他不能依赖于除外。
■If a shipowner fails to make arrangements for or to meet the cost of repatriation of seafarers who are entitled to be repatriated
如船东未能为有权得到遣返的海员安排遣返或负担其遣返费用
■It is intended to offer the shipowner a means of comparing the efficiency of designs from different shipyards for the same type and size of ship.
它的目的是提供给船东一种比较不同于船厂的同一类型和大小船舶的设计效率的方法。
■Risks'Analysis to Shipowner under Time Charter-Party
定期租船合同下出租人风险分析
■The wealthy merchant and shipowner were more interested in the solvency than in the religious zeal of their clients
富商和船主关心的是主顾的偿付能力而不是他们的宗教热忱。
■He'd be a foreign shipowner, come from the sky, not a sailor, not a man with the stink and yellowy blood of skrika on his hands.
对于他们,他会是一个陌生的船主,来自天外,而不是一个海员,不是一个两手沾满斯卡瑞卡虾子腥臭的黄色血液的人了。
■He spared no efforts to support &help his benefactor, the shipowner, and his family, without telling them the reason.
对曾经有恩于自己的船主一家,他竭其所能,默默地支持着,以各种各样的方式,却从来不让他们知道其实自己就是为了报恩而来。
■Respect shipowner your excellency, friend from all walks of life: First wishes your Anshun to be pleasant!
尊敬的船东阁下,各界朋友:首先祝您们安顺如意!
■Evidently shipowner to bear expense refer.
很明显船主应承担此费用。