translatable
[træns'leitəbl]
adj. 可译的, 可转移的
a.
1. 能译的, 可译的
2. 可转移的
translatable[træns'leitəbl; trænz-; trɑ:n-]adj.1.■可译的;能译的
translatabletranslatable[trænsˈleitəbl]adj.1.■可翻译的; 能译的; 可说明的
继承用法-ability[trænsˌleitəˈbiliti]n.translatablenessn.
translatable
形容词 translatable:
capable of being put into another form or style or language
capable of being changed in substance as if by alchemy
translatable
■Extract translatable strings from given input files.
20由指定的输入档抽取可翻译的字串。
■Zope provides a very powerful extraction tool to grab all translatable text strings from Python, Page Template and ZCML files.
Zope 提供了一个非常强大的提取工具来获取所有来自Python、页面模板、ZCML文件的可翻译文本字符串。
■Zope uses message ids to mark strings as translatable.
Zope用message id标识string为可翻译。
■“It says much of the biology of caloric restriction is translatable into primates,” he said, “which makes it more likely it would apply to humans.
“它表明低卡饮食的许多生物反应可以转移至灵长类身上”他说,“这使它更加可能对人类也适用。”
■No copy, I'm reading guide book, translat very diffcult! Please support me, other matter in English talk to me after in there!
不是抄的,我正在读导游书,翻译非常困难,请支持我,另外,以后在这里用英语和我聊天!
■no copy ,I'm reading guide book ,translat very diffcult! please support me ,other matter in English talk to me after in there !
不是抄的,我正在读导游书,翻译非常困难,请支持我,另外,以后在这里用英语和我聊天!
■Visitors who fail to " translat" cultural meanings properly often draw wrong conclusions. (NETEM 1997, Passage 2, Paragraph 5
不能正确"诠释"文化含义的旅行者往往会得出错误的结论。
■I do hope Super Ma ( Brown Bear )or someone who can translat in Chinese for me.Thanks !
个人认为基本功能足够即可,不必太多花样,速度快及稳定性佳是最重要的。
■In order to avoid flying to the batting of outside, both hands translat pole one lightly and will cause hook to state of closing.
为了避免飞向外侧的击球,双手轻翻杆面至闭合状态会导致左曲球。
■For the purpose of walking on uneven terrain, the main features of BR2 include geniculate legs and a translatable balance weight in the body.
为使二足步行机器人能在非平坦的地形上行步,机器人具有拟人的膝关节并于上身加装可侧向滑动的平衡滑块。
■The Limitation of Formal Equivalence and Dynamic Equivalence through Translatable Obstacle
从可译性障碍看等值观与等效观的局限性
■His books are eminently translatable.
他的书出名的好译。
■On the other hand, owing to the regional differences in cultural tradition, language structure and thinking model, sometimes language is not completely translatable, and it is even untranslatable.
但另一方面,由于各地域文化传统、语言结构和思维模式的差异,语言有时又不是完全可译的,有时甚至是不可译的。
■Translate this passage into a translatable translation please!
你能把上面这段话翻译成中文吗?
■I2 Business Analyst ( 2 vacancies ) Responsibilities: 1. Analyze business needs, perform process analysis, translat...... ...
公司名称:日立环球存储产品(深圳)有限公司工作地点:广东省深圳市发布时间:2009-3-30
■translatable grammar, substitute table, formalization system, compiler structure, semantic subroutine
关键词可翻译文法,替换表,形式化系统,编译程序构造,语义子程序
■Only through this complete transformation will the state of our research be most representative of all of our patients and thus most translatable from bench to the true bedside.
只有完全的整合与转化,才能使我们的研究能够代表所有患者的状况,才能真正从实验室走向床边。
■The ability to convert all translatable files into a universal file format, perhaps XML, making file sharing easy and eliminating the need for a team to work using the same CAT tool.
可以把所有的可翻译的文件格式转换成一个共同标准的文件格式,像XML一样。这样子可以方便文件共享以及满足一个团队各个小组成员个人对软件的偏爱嗜好。
■translatable design
可旋转试验设计
■be translatable,or be translatable in a certain way
可翻译的,或者可以以固定的方式翻译的
■the degree of being translatable
可译度
■translatable obstacle
可译性障碍
■Translatable messages, i. E. Anything that you can change with the Language Editor;
可译的信息,例如,任何你可以用语言编辑器改变的;
■In recent years, people began to reach a common understanding, that is, style is translatable within certain limits.
因此有必要进一步探讨风格的可译性以及翻译实践中存在的具 体问题。
■So many translators are exerting great efforts to try to convert the untranslatable elements into translatable ones.
因此许多翻译家竭尽全力地寻找将双关中的不可译成分转化成可译成分的方法。
■A8 Icons and clip art are to be treated as UI information and must, therefore, follow the rules for UI (such as isolation, packaging and tracking) and be translatable.
图标和剪辑也应当被看作UI信息,因此必须遵守UI规则(比如分离,打包和跟踪)并且可被翻译。
■With each translatable string, the file and line number is recorded and later added as comment in the message catalog template file.
在message目录模板文件里,就每个可翻译的字符串以注释记录了文件和行号。
■IntroductionChina has an over five thousand years long history of human civilization and a three thousand years history of translation. It was during the Han dynasty (206 BC - 220 BC) that translat...
在初三代数的函数及其图象中,蕴含的辩证观点极为丰富。这一章教学内容的最大特点是"变":变化、变量、运动,正如恩格斯所说的"数学中的转折点是笛卡儿的变数。有了...
■In our project, the total word count of translatable text is 5,400.
在我们的项目中,可译文本的总字数是5,400字。
■However ,in the course of translation ,translators have to deal with a very practical problem:how to effectively overcome various difficulties to make all the source texts translatable.
在翻译过程中如何行之有效地克服各种障碍变不可译为可译是译者所必须面临的现实问题。
■If you don’t have a good medical record, you will have to obtain a narrative report from your doctor, or get him to make specific findings that are translatable to input into Colossus.
如果你没有一个良好的医疗记录,你就要从你的医生索取一份报告说明,还是让他作出具体结论,都是以译投入庞然大物.
■If you do not believe me, feel free to check the other Python modules for translatable strings - you will not find any.
如果您不相信我, 您可以针对可转换字符串检查其它Python模块--您找不到任何东西。
■translate chinese game products and documents into english. detailed description 1.perform translat...
学历要求:本科以上|工作经验:|职位类型:|公司规模:50-99人
■After importing them into the TM application, the project word count functionality will give a word count of translatable text.
完成导入后,项目字数统计功能将会对可译文本进行字数统计。
■substances readily translatable to the American home table; his books are eminently translatable .
实木等待着被转换成美国人的家庭用桌;他的书出名的好译。
■While most SGML attributes are not translatable, some may be translatable, and must therefore be extracted.
尽管大多SGML属性是不可翻译的,但有些可能翻译,因此必须被提取。
■Whether form is translatable or not depends on the similarity and difference of the formal features of the source language and the target language.
形式的可译与否取决于两种语言文字及其表现形式的同与异,有与无。
■In a word, in general most discourses are translatable, but at the same time, there always exists partial untranslatability.
总之,绝大多数语篇在总体上是可译的,但同时又总是存在着局部的不可译性。
■I don't understand the first sentence here.Let language experts translat the first sentence,please.
我不理解第一句话,请让语言专家翻译第一句话。
■My suggestion: Keep the content of translatable tags as flat as possible, i.e. try to have translatable text that does not contain much HTML and TAL code.
我的建议是:尽可能保持可转换标记简单化,尝试可转换文本不包含太多HTML和TAL代码。
■The author further argues that the puns can be translatable if translators or interpreters achieve intercultural competence.
提出在具有跨文化交际能力的基础上可运用特定的技巧对双关语进行翻译。
■Translation is a kind of cross-linguistic and cross-cultural activity.With the social development and as time passes by, some untranslatable target texts are converted into translatable texts.
摘要翻译是跨语言、跨文化的活动,随着社会的进步、时间的推移,一些在过去被认为是不可译的文本,现在都成为可译的了。
■More importantly, it is translatable to the sword and to the knife.
更重要的是,这些技术还可以应用到剑和短刀上。
■By an analysis of the translation of some humorous sentences, it is concluded that English humor is translatable, though its translation is not easy to deal with.
根据译文读者的期望,同时也为了再现原文的诙谐情趣,通过对幽默翻译的例句分析,得出结论为幽默语言的翻译虽非易事,但毕竟有其可译性。
■Each of these tools includes a word count functionality, which, after all files have been analyzed, generates the word count of translatable text in the software.
每种工具包括字数统计功能,当所有文件都分析过后,生成软件中可译文本的字数统计。
■A9 Inputs such as commands, keywords, and responses, are UI and must, therefore, follow the rules for UI (such as isolation, packaging and tracking) and be translatable.
比如命令这样的输入,关键字及响应都是UI,因此必须遵守UI规则(比如分离,打包和跟踪)并且可被翻译。
■I don't know how to translat...
燕过留声,人过留名.
■Since pun is deep-rooted in culture and language, there has been a heated debate as to whether or not pun is translatable.
由于双关是深深地根植于语言文化中,不同语言有不同的表达方式,因此长期以来人们就一直在讨论双关的可译性。
■The third chapter deals with the paradox of translatability and untranslatability. It draws the conclusion that CCP is translatable although there are certain difficulties in the translation process.
第三章论述了可译性和不可译性的问题,并得出结论:尽管在中国的古典诗歌的翻译过程中可能会遇到一些困难,但是中国古典诗歌总的来说是可译的。
■It is form instead of meaning that obstructs translation, for meaning is mostly translatable or the basic meaning is translatable while form is not wholly translatable or is just untranslatable.
给翻译造成障碍的是形式,而不是意义。意义基本可译或基本意义可译,形式不完全可译或完全不可译。