unplumbed
[ʌn'plʌmd]
adj. 深度未用铅锤测量过的, 未经探测的, 未加探究的
例句与用法:
The drain is blocked and needs unplugging.
排水管堵塞了,得疏通一下。
Please unplug the TV before you go to bed.
临睡前请拔下电视机的插头。
词形变化:
动词过去式: unplugged | 动词过去分词: unplugged | 动词现在分词: unplugging | 动词第三人称单数: unplugs |
a.
1. 未用铅锤线量度的; 不知深度的
2. 未查明的; 未加探究的
unplumbed ideas
未加探究的主意
3. 无自来水和煤气设备的
unplumbed
词形变化:
动词过去式: unplugged | 动词过去分词: unplugged | 动词现在分词: unplugging | 动词第三人称单数: unplugs |
同义词:
disconnect | unblock | clear | free | clean | release | open up | undo | switch off | take out | remove | disengage |
反义词:
plug in |
unplumbed[,ʌn'plʌmd]adj.1.■未用铅锤测过深度的2.■未查明的;不完全懂的3.■深不可测的
unplumbedunplumbed[ʌnˈplʌmd]adj.1.■未(用铅锤线)测量过(垂直度或深度)的; 深不可测的2.■(程度, 意义等)未经探测的3.■无煤气、水管、下水道等设备的, 无铅管设备的4.■未加铅封的
adjective
- not fully explored or understood
未经充分探究的;未充分了解的
one-dimensional performances that leave the play's psychological depths unplumbed.
未充分挖掘剧本心理深度的肤浅表演。 - (of a building or room) not having water and drainage pipes installed and connected
(建筑物,房间)无管道设备的
unplumbable
adjective
unplumbed
形容词 unplumbed:
situated at or extending to great depth; too deep to have been sounded or plumbed
同义词:profound, unfathomed, unsounded
unplumbed
■Seventy years after the discovery that beryllium dust causes disease, the depth of this epidemic is unplumbed, probably involving more than a million exposed workers.
发现铍粉尘致病七十年后,该流行病的深度无法估量,可能包括超过一百万接触过铍的工人。
■unplumbed depths of the sea;
大海不可测量的深度;
■unplumbed ideas
未加探究的主意
■unplumbed ocean depths.
未用铅锤测量的海洋深度
■unplumbed ideas.
未被深究的思想
■And out again, upon the unplumbed, salt, estranging sea.
河流尽处是浩浩乎大海,吾往矣!
■The unplumbed, salt, estranging sea.
深不可测、疏离的咸咸海洋。
■the profound depths of the sea; the dark unfathomed caves of ocean; unplumbed depths of the sea; remote and unsounded caverns
深不可测的大海;海洋中幽深、黑暗的洞穴;大海不可测量的深度;遥远、幽深的洞穴
■288. Love's pain sang round my life like the unplumbed sea, and love's joy sang like birds in its flowering groves.
爱之痛绕着我的生命,像深不可测的大海歌咏;而爱之乐如同小鸟在鲜花盛开的果园里欢唱。
■Love & #39;s pain sang round my life like the unplumbed sea, and love & #39;s joy sang like birds in its flowering groves.
爱之痛苦仿佛深不可测的大海围绕着我生命放歌;而爱之快乐好像鸟儿在花丛中歌唱。
■Love's pain sang round my life like the unplumbed sea,
爱情的伤痛象深不可测的大海,在我生命四周歌唱;
■Love's pain sang round my life like the unplumbed sea
爱情的痛苦,像深不可测的大海围绕着我的生命歌唱
■Love's pain sang round my life like the unplumbed sea,love's joy sang like birds in its flowering groves.
爱的痛苦环绕着我的一生,象汹涌的大海似地唱;而爱的快乐却象鸟儿们在话林里似地唱着.
■Love's pain sang round my life like the unplumbed sea, and love's joy sang like birds in its flowering groves
爱的痛苦环绕着我的一生,象汹涌的大海似地唱;而爱的快乐却象鸟儿们在话林里似地唱着。
■Love s pain sang round my life like the unplumbed sea, and love s joy sang like birds in its flowering groves.
爱的痛苦环绕着我的一生,象汹涌的大海似地唱;而爱的快乐却象鸟儿们在花林里似地唱着。
■287Love's pain sang round my life like the unplumbed sea, and love's joy sang like birds in its flowering groves.
爱的痛苦环绕着我的一生,象汹涌的大海似地唱;而爱的快乐却象鸟儿们在话林里似地唱着。
■Love's pian sang round my life like the unplumbed sea;
爱的痛苦,像澎湃的大海,在我的生命里放歌;
■Love's pain sang round my life like the unplumbed sea; and love's joy like stray brids in flowering grove.
爱的苦痛,像波涛汹涌的大海,在我的生命里放歌;而爱的快乐,像飞鸟在花丛中吟唱。
■Love's pain sang round my life like the unplumbed sea;and love's joy like stray brids in flowering grove.
爱的苦痛,像波涛汹涌的大海,在我的生命里放歌;而爱的快乐,像飞鸟在花丛中吟唱。