valet
['vælit]
n. 男仆, (照顾客人私人衣物的)服务员, 衣架
vt. 服侍, 伺候
例句与用法:
No man is a hero to his valet.
任何人在他的贴身男仆眼里都不是英雄。
The difference between a man and his valet, they both smoke the same cigar, but only one pay for them.
主仆之间的区别是:两者抽的都属同一种雪茄烟,但付出烟钱的则只有一个人。
A male servant, especially a valet.
男仆,尤指贴身男仆
词形变化:
动词过去式: valeted | 动词过去分词: valeted | 动词现在分词: valeting | 动词第三人称单数: valets |
n.[C]
1. 贴身男仆; 仆从
2. (旅馆中洗熨衣服的)侍者; 伺候客人停车、用车的人
3. 衣帽架
vt.
为……管理衣物; 替……洗熨衣服
vi.
1. 伺候, 服侍
2. 清洗(汽车)
valet
名词复数:valets
过去式:valeted
过去分词:valeted
现在进行时:valeting
词形变化:
动词过去式: valeted | 动词过去分词: valeted | 动词现在分词: valeting | 动词第三人称单数: valets |
词义辨析:
同义参见:
helper
gentleman
servant
valet['vælit]n.1.■男子的贴身男仆2.■(旅馆的)侍者,服务员3.■[美国英语]衣物架vt.,vi.1.■伺候;服侍:The maidservant valeted my mother very well.女仆伺候我母亲极为周到。变形vt.,vi.valetedvaleting
valetvalet[ˈvælitˌ ˈvæli]n.1.■男主人的贴身男仆, 随从2.■(旅馆, 客船中)负责洗烫衣服等事的服务员3.■衣架4.■驯马用的刺针valet de pied[法](=footman)男仆valet de place[法](尤指法国的)导游者valet de chambre[法]
词性变化valet[ˈvælitˌ ˈvæli]vt., vi.1.■服侍; 侍候
[ˈvalɪt, ˈvaleɪ]
noun
- a man's personal male attendant, responsible for his clothes and appearance
(为男主人照料衣着和仪表的)贴身男仆;仆从
■a hotel employee performing such duties for guests
(旅馆为客人贴身服务的)房内侍者 - a person employed to clean or park cars
(清洗和停泊)车管员
[with obj.]
- act as a valet to (a particular man)
伺候,服侍
■[no obj.]work as a valet
伺候,服侍 - clean (a car), especially on the inside
清理(尤指汽车内部)
- late 15th cent. (denoting a footman acting as an attendant to a horseman): from French; related to vassal
valet
名词 valet:
a manservant who acts as a personal attendant to his employer
同义词:valet de chambre, gentleman, gentleman's gentleman, man
动词 valet:
serve as a personal attendant to
valet
■5.When require, your car key may be left at the valet parking car park.
5. 如有需要,车主须留下车匙给设有主顾停车服务之停车场。
■valet de chambre
n. <法>男侍从
■valet de pied
[法](=footman)男仆
■valet de place
[法](尤指法国的)导游者
■"To close the door against visitors as soon as the clock struck five," replied the valet.
“五点钟一敲,就关门谢客。” 那位跟班回答。
■"He is," said Monte Cristo; "when the valet de chambre came in just now, he told me of his arrival."
“他来了,”基督山说道,“刚才我的贴身跟班进来的时候,他告诉我他已经来了。”
■"With a post-chaise and valet de chambre?"
“可那是乘着私人驿车,带着仆人。”
■"Bless me," murmured Baron Danglars, "this must surely be a prince instead of a count by their styling him 'excellency,' and only venturing to address him by the medium of his valet de chambre.
“噢
■"Florentin, his valet, thinks he is going to do the same."
“弗劳兰丁,就是他的随从,认为他也一样要走的。”
■”“I thought we did put it under him right, by the Lord Jesus Christ,” said the valet.
“我们好像给他垫上了东西,主耶稣基督。”随从说。
■"I never speak to his excellency," replied the concirge,"the valet de chambre will carry your message."
“我是不能和大人说话的,”门房答道,“你的意思可以由贴身跟班代为转达。”
■"Sir," said the valet de chambre, entering the room, "a dragoon has brought this despatch from the minister of the interior."
“老爷,”跟班走进房间里来说,“内政部的一个龙骑兵送来了这封信。”
■"The young man is here," said the valet de chambre in the same tone.
“那个青年来了。”贴身跟班也低声说道。
■The difference between a man and his valet: they both smoke the same cigars, but only one pays for them.
一个人和他的车夫的分别在于,他们都抽同一种雪茄,不过一个付全部的钱.
■A retired four-star general ran into his former orderly, also retired, in a Manhattan bar and spent the rest of the evening persuading him to come work for him as his valet.
一个退休的四星级将军在曼哈顿的一个酒吧偶然地遇到了他以前的勤务兵,勤务兵也退休在家.这位将军花了一整个晚上的时间来说服他回来做他的贴身随从。
■Your phone is like your trusted valet: it knows a lot about you, and won't disclose an iota of it without your OK.
一个非常有用的情节是:你的手机知道你将去市里用餐,就会提醒你运输状况和最适应的停车处。
■In some hotels, the chambermaids pick up and deliver clothing for laundry and valet service
一些旅馆的客房女服务员还负责收取顾客的衣物送到洗衣房和洗烫服务部门。
■Initiating "valet service", VICTORY shares every weal and woe with customers, and attends to every consideration of customers.
万基隆倡导的是“伴随式服务”,与客户同呼吸、共发展,急客户之所急,想客户之所想。
■A short time later, Prince Charles sent his valet to hand-deliver a formal invitation for Diana to accompany him that very evening to the opera and a late night dinner at the palace.
不久之后,查尔斯王子派随从亲手送给她一张正式的请柬,邀请黛安娜当晚陪伴他去看歌剧并出席午夜的宫廷晚宴。
■"The difference between a man and his valet: they both smoke the same cigar, but only one pay for them."
主仆之间的区别是:两者抽的都属同一种雪茄烟,但付出烟钱的则只有一个人。
■Figaro the quick-witted valet, Susanna the clever maid, Rosina the sad countess, Cherubino the young page, and the dissolute count, all of them have been immortalized in the history of opera.
主部第一主题带有明朗、幽默的色彩,主部第二主题是一个快活、旋律很美的急板,体现出全剧抒情、喜剧的风格。
■George: Uh, well, the valet at the Ritz Carlton wouldn't take it. [Laughing] Uh, Luke, why don't you introduce me to your foster family?
乔治:哦,凯顿大酒店不让我停,路克,为什么不介绍我们认识一下?
■As well as the paid help, Darwin could also rely on the college "gyp", the Cambridge nickname for a valet or servant.
也正因为此,达尔文可以雇佣大学“校工”。“校工”是当时剑桥大学里的男仆或佣人的别称。
■The fact is, everyone appreciates me but you; but they say a man's never a hero to his valet.
事实上,除了你,人人都看重我;不过俗话说“仆人眼中无英雄”。
■The count then motioned the valet de chambre to retire, and to Ali to follow to his study, where they conversed long and earnestly together.
于是伯爵示意叫那贴身跟班出去又示意叫阿里跟他到他的书房里去,他们在那儿又谈了很久。
■The valet puts on a crash helmet and full-body armor before parking your car.
仆人为你泊车得全副武装:全身护甲和钢帽。
■The valet de chambre appeared on the door-steps.
仆人们应声在门廊下出现。
■The valet re-appeared almost instantly, and, having shaved his master, assisted him to dress entirely in black.
仆人出去以后,很快赶了回来,给他的主人刮了脸,服侍他穿上庄严的黑色的衣服。
■The valet opened the door, and Villefort heard some one speak his name.
仆人打开了门,维尔福听到来客提到了他的名字。
■The valet de chambre had received orders to usher him in at once.
仆人早已受到吩咐,领他到他主人的寝室里,主人正在洗澡。
■" Tell that to the marines, Major, " replied the valet, " that cock won't fight with me."
仆人答道:“我可不信,少校;这对我是行不通的。”
■The valet, Joseph, gave Anatole his knapsack and sword, and they all went out into the vestibule.
仆人约瑟夫把手提包和马刀递给阿纳托利,大家走进接待室。
■The valet shambled down the passage in his slippers
仆人趿着拖鞋蹒跚地沿着过道走开去了。
■The valet bowed and retired, and Albert returned to his inventory.
仆人鞠了一躬退了出去,阿尔贝继续列的财产目录单。
■No man is a hero to his valet
仆从目中无英雄
■"and the name of the jesting valet, Zanni(or zany ), is used to describe any comic "cutup", on the stage or off. "
今天人们还用剧中插科打诨的男仆扎尼的名字来指剧中或生活中滑稽可笑的事。
■She read it in Tihon's face and in the face of Prince Vassily's valet, who met her in the corridor with hot water, and made her a low bow.
从吉洪的脸上,从瓦西里公爵的近侍的脸上,她都能看到这种表情,正在此时瓦西里公爵的近侍手上提着热水在走廊里遇见她,并且向她深深地行了一鞠躬礼。
■Since he had abandoned his own country for England, taking service as a valet, he had in vain searched for a master after his own heart.
他们只不过是些耸肩昂首、目空一切、装腔作势、瞪眼无情的下流痞子罢了,而路路通却不是那种人,他是个很正派的大小伙子,他的相貌很讨人喜欢。
■With snorts and grunts of satisfaction, he was turning first his stout back and then his plump, hirsute chest towards the flesh-brush with which a valet was rubbing him down.
他哼哧着鼻子,清清嗓子,时而转过他那肥厚的背脊,时而转过多毛的肥胖的胸脯,让近侍刷他的身体。
■He made all these exclamations in a carefully suppressed voice, lest the valet should overhear anything.
他小心翼翼地压低了嗓门感叹不已,唯恐让男仆听到什么。
■He had been a valet, and a hospital orderly, and a cook, and for many years was a table steward on the Anchor Line.
他当过侍仆,当过医院里的看护,当过厨师,还在“锚线”号船上餐厅里当过多年的侍者。
■He threw out a gold coin for the valet to pick up, and all the heads craned forward that all the eyes might look down at it as it fell.
他扔出了一个金币,命令他的侍从拾起来。 所有的脑袋都像白鹤似地往前伸,所有的眼睛都想看见那金币落下。
■He tossed the reins of his horse to a small pickaninny standing near and started up the steps. He had already forgotten Scarlett's heartbreak and his mind was only on plaguing his valet.
他把缰绳扔给站在旁边的一个黑小子,然后大步走上台阶,他已经忘记了思嘉的伤心事,一心想去捉弄他的管家。
■(3) Even before they were acquainted, he had admired Osborn in secret. Now he was his valet, his dog, his man Friday.
他没有认识奥斯本之前,已经暗暗佩服他。如今便成了他的听差,他的狗,他的忠仆星期五*.
■Even before they were acquainted, he had admired Osborn in secret. Now he was his valet, his dog, his man Friday .
他没有认识奥斯本之前,已经暗暗佩服他。如今便成了他的听差,他的狗,他的忠仆星期五*。
■Even before they were acquainted, he had admired Osborn in secret. Now he was his valet, his dog, his man Friday.
他没有认识奥斯本之前,已经暗暗佩服他。如今便成了他的听差,他的狗,他的忠仆星期五.
■He was disagreeably surprised to see his own valet de chambre, whom he had not brought, that he might not inconvenience Monte Cristo
他紧张地在院子里看到了他自己的贴身跟班,他并没有吩咐他跟来,恐惧使基督山感到不便。
■Placing beside him his gold snuff-box with a portrait of Aleksandr I on the lid, the prince tore open a pack of highly glazed cards and was going to spread them out, when his Italian valet brought him a letter on a silver tray.
他身旁配售黄金鼻烟盒与我的肖像亚历山大盖子、王子撕开了一个折卡、要高度釉面散布出来,当他带来了一封关于意大利代客银托盘.
■5. Even before they were acquainted, he had admired Osborn in secret. Now he was his valet, his dog, his man Friday.
他还没有认识奥斯本之前,已经暗暗佩服他.如今他成了他的听差,他的狗,他的忠仆星期五.(星期五是<鲁滨逊漂流记>里鲁滨逊忠实奴仆的名字
■Secured underground parking and valet service available for a fee.
付费可享有安全的底下停车以及仆从服务。