citrus
['sitrəs]
n. 柑橘属果树, 柑橘属果实
例句与用法:
A sliver of citrus peel twisted over or dropped into a beverage for flavoring.
橘子皮放入或加入饮料中调味的一小块橘子皮
Oranges and lemons are citrus fruits.
桔子和柠檬是柑桔属水果。
词形变化:
名词复数: citrus |
n.
【植】柑橘属植物; 柑橘
a.
柑橘属植物的
citrus['sitrəs]n.1.■【植物】2.■柑属 (Citrus)植物3.■柑橘,柠檬adj.1.■= citrous变形n.citrusescitrus
(pl. citruses)
- a tree of a genus that includes citron, lemon, lime, orange, and grapefruit. Native to Asia, citrus trees are widely cultivated in warm countries for their fruit, which has juicy flesh and pulpy rind
柑橘属植物 - Genus Citrus, family Rutaceae
柑橘属,芸香科
■(亦作 citrus fruit)a fruit from such a tree
枸橼;柠檬;柑子;橘子;柚子(果实)
citrous
adjective
citrusy
adjective
语源
- Latin, citron tree, thuja'
citrus
名词 citrus:
any of numerous fruits of the genus Citrus having thick rind and juicy pulp; grown in warm regions
同义词:citrus fruit, citrous fruit
any of numerous tropical usually thorny evergreen trees of the genus Citrus having leathery evergreen leaves and widely cultivated for their juicy edible fruits having leathery aromatic rinds
同义词:citrus tree
citrus
■Citrus aurantlfolia (Christen.
) Swingle酸橙,芸香科.
■Suo Erte Valley irrigation for agriculture, rich cotton, vegetables, citrus, Olive, grapes.
1911年罗斯福水坝和水库建成,灌溉农业兴起;
■A pleasantly rounded, unwooded Chardonnay with honey and citrus undertones, rich textures and well balanced acidity.
一款悦人口感圆润的霞多丽,散发着蜂蜜和柑橘香气;质感饱满,酸度平衡。
■Adding citrus juices or vitamin C to green tea may raise its antioxidant goodness, a new study suggests.
一项新的研究表明,在绿茶中加入柑橘类果汁或维生素C可提高其抗氧化作用。
■The frost last week was a great calamity to the citrus industry.
上周的霜冻对柑橘种植业是一场大灾难。
■Angelica alone can not end, safflower, Pollen, the sum, Citrus, nuts, Magnolia, Chuanjiao, such as Radix and talc.
不能单独使用当归尾、红花、蒲黄、苏木、枳实、槟榔、厚朴、川椒、滑石和郁金等。
■These enticing aromas are rewarded with rich, well-balanced flavors of citrus and a remarkably clean finish.
丰富且平衡的柑橘香为这些迷人的香味锦上添花,回味清新,令人难忘。
■Main compositions: Pomegranate essence, Ivy vine, Mulberry tree extract, Licorice, Citrus paradise extract.
主要成份:红石榴素、常青藤、天然桑树萃取精华、甘草萃取液、葡萄柚精华。
■Citrus genomic DNA library was bloted with the AP1 and FBP1 mixed MADS box genes probe labeled by random primer method.
以大三岛脐橙基因组DNA为材料 ,用拟南芥AP1和矮牵牛FBP1的混合质粒DNA为模板 ,采用随机引物法标记探针 ,对柑桔基因组DNA文库进行噬菌斑原位杂交。
■Citrus genomic DNA library was bloted with the AP1 and FBP1 mixed MADS-box genes probe labeled by random primer method.
以大三岛脐橙基因组DNA为材料,用拟南芥AP1和矮牵牛FBP1的混合质粒DNA为模板,采用随机引物法标记探针,对柑桔基因组DNA文库进行噬菌斑原位杂交。
■The incubation period of melanose varied with different citrus varieties from three to five days.
以柑桔幼苗做接种试验,其潜伏期为3-5日,柳橙3日、椪柑4日、桶柑5日。
■Instead, they crave sweets, fruits (especially citrus) and dairy products.
但是,她们却变得爱吃甜食、水果(尤其柑橘)和奶制品。
■Effects of chilling on photosynthesis citrus in different soil moisture conditions.
低温胁迫对处于不同水分状态柑桔光合作用的影响。
■Citrus medica L. var. sarcodactylis is a variation of Fructus Citri which belongs to Citrus of Rutaceae.
佛手,学名Citrus medica L. var. sarcodactylis,为芸香科柑桔属香椽的变种。
■How it works: Products employ citrus ingredients because the acids help leave skin soft.
作用:柑橘所含的柠檬酸有助于皮肤柔嫩。
■The present paper deals with the karyotypes of 30 taxa of genus Citrus.
作者研究了柑桔属30个分类群的核型及进化。
■Exfoliate skin.How it works: Products employ citrus ingredients because the acids help leave skin soft.
使皮肤表面皮屑脱落。作用:柑橘所含的柠檬酸有助于皮肤柔嫩。
■Postharvest Biological Control Green Mold of Citrus Fruits by Candida sp.
假丝酵母菌(Candida sp.)对柑橘采后绿霉病的生物防治研究
■Asiatic insect introduced accidentally into United States; pest on citrus and apple trees.
偶然引入美国的亚洲昆虫;对柑橘树和苹果树有害。
■Chewable Cal-D ? With a citrus flavour, this is essential for the healthy growth of bones and teeth.
儿童钙质维他命D片-清新橘子味,有助巩固骨骼,促进牙齿健康。
■Tropical fruits, citrus and grass finishing fresh and zingy.
入口柔滑,浓度适中。
■One of such forms of vitamin C is found in most citrus fruit such as oranges, tangerines, lemons, limes and grapefruit.
其中一种维生素C被发现在大多数柑橘类水果中,例如柳橙、橘子、柠檬、酸橙和葡萄柚。
■The same is true of citrus hardi ness.
其中电导法是一项既简便又快速鉴定柑桔抗寒性的方法。
■But the bottom line is that no quantity of cabbages and citrus fruit can outweigh the benefits of not smoking.
再清楚不过的是,不论吃多少白菜和柑桔类水果,都抵不上不吸烟的好处。
■Agriculture: rice, corn, root crops, citrus; dairy products.
农业:稻,小麦,块根作物,柑橘,乳制品.
■Agriculture: sugar, tobacco, citrus, coffee; livestock.
农业:糖,烟草,柑橘,咖啡,家畜.
■Agriculture: bananas, citrus, mangoes, root crops.
农业:香蕉,柑橘,芒果,根茎类作物.
■Agriculture: potatoes, citrus, vegetables, barley.
农业:马铃薯,柑橘,蔬菜,大麦。
■Cold temperatures have wiped out a big chuck of California's farm crops, especially citrus and avocado crops.
冰冷的气温使加利福尼亚的农业种植场的机器损坏,特别影响了柑桔和鳄梨作物的收割。
■It's actually plain black tea, infused with the citrus flavour of bergamot(similar to orange blossoms).
准确地说,它实际是红茶混合入佛手柑橘的芬芳香味。
■The extractions of pericarp of Yongchun citrus by alcohol, aether and ethyl acetate was studied.
分别用乙醇、乙醚、乙酸乙酯三种不同的有机溶剂对永春芦柑的果皮进行提取。
■The result of field test showed it has good control effect against citrus scab and bacterial blight of rice.
初步进行了田间应用试验,它对防治柑桔疮痂病,水稻白叶枯病效果显著。
■The Genomic DNA samples of 15 taxa citrus were isolated by modified CTAB method and then AFLP analysis was conducted.
利用改进的CTAB法提取了15个柑橘分类群的基因组DNA,并进行了AFLP分析。
■The Howey Com-pany owns large tracts of citrus acreage in Lake County, Florida.
前者在佛罗里达湖县拥有大片的柑橘地。
■Davidoff cool water EDT Top Notes: luscious aquatic, cool Citrus, Honeydew Melon,Quince, Pineapple, Lotus and Lily.
前调:芬芳水,冷却柑桔,蜜瓜,木瓜,菠萝,莲花和百合。
■Citrus grandis Osbeck var.tomentosa Hort.
化州柚
■Citrus grandis var. tomentosa Hort.
化橘红
■Chemical constituents of Citrus grandis Osbecks.
化洲橘红的化学成分研究。
■Tasting Notes: Classic Citrus aromas with notes of oak on the nose.
口味:传统柑橘的芳香融合了橡木的独特气息.
■Flavor characteristics: Apple, pear, citrus, melon, pineapple, peach, butter, honey, vanilla, butter scotch, spice.
口味特征:苹果,生梨,柑橘,甜瓜,凤梨,桃子,黄油,蜂蜜,香草,苏格兰黄油,辣味。
■Flavor characteristics: Grass, citrus, honey, toast, lanolin.
口味特征:青草,柑橘,蜂蜜,土司,羊毛脂。
■On the palate it is luscious with intense honey, citrus and marmalade flavours.
口味甘甜尤如蜂蜜,带有明显的金橘味。
■Aroma: Tropical fruits with limey citrus aromas and zest with the slightest hint of honey dew melon.
口感:入口浓郁带有柑橘味,饮用后感觉有轻微带酸的蜜瓜的味道,回味持久,综合了橡木味
■Palate:Citrus, peach and spice notes flood the palate.
口感:有着柑橘、桃子以及香料的辛辣味。
■Contains Nutrilite-approved grapeseed extract, acerola cherry and citrus bioflavanoids.
含健尔力葡萄核子精华、针叶樱桃和柑橘类黄酮。
■Saturday, I asked a neighboring village management of citrus orchard of the agronomist.
周六,我请教了邻村管理桔园的农艺师。
■Cameron J.W., and R.K. Soost. Nucellar lines of citrus, calif. Agr, 1953, 7(1):8,15,16.
周林杰.我省研制出廉价的无土栽培基质[J].江苏绿化,1996(6):32.
■Coffee, sugar, citrus production ranks first in the world, cocoa, soybeans for the second place, maize ranks third.
咖啡、蔗糖、柑橘生产居世界第一位,可可、大豆为第二位,玉米居第三。
■Tasting: Fine citrus fruits, lemongrass, white flowers, slight vanilla.
品尝 : 柑橘、柠檬、白色花朵的香气中夹杂着淡淡的香草味道。
■Tasting notes: Very long finish that leaves a sensation of apricot and citrus fruits, lemon and grapefruit.
品尝提示:持久的杏树,柑橘类水果,柠檬和柚子树的味道。