rancor
['ræŋkə]
n. 敌意, 恨意
例句与用法:
I have no rancor against him.
我对他无怨无仇。
Bitterness of feeling; rancor.
深仇积怨感情上的怨恨; 敌意
词形变化:
形容词: rancorous | 副词: ran-corously | 名词: rancorousness |
n.
仇恨; 激烈的憎恶
rancor['ræŋkə]n.1.■[美国英语] = rancour
rancor
名词 rancor:
a feeling of deep and bitter anger and ill-will
同义词:resentment, bitterness, gall, rancour
rancor
■" Well,in that same spirit,I say to president elect Bush that what remains of partisan rancor must now be put aside,and may God bless his stewardship of this country.
"那么,在这样的精神下,我对当选总统布什说,我们一定要将党派之争结下的仇恨抛诸脑后,愿主保佑他好好管理这个国家。
■Have you perished in this deep rancor and bitterness?
妳已经死在过深的怨愤里了吗?
■“I'll see the scum fed to a rancor.
“我要亲眼看着那个卑鄙小人被兰克兽生吞活剥。”
■whatever our egotism and our rancor may be, a mysterious respect springs from events in which we are sensible of the collaboration of some one who is working above man.
不管我们的私心和宿怨是多么重,从种种事态中却出现了一种神秘的敬意,人们从这里感到一种高出于人力之上的力量在进行合作。
■Today, close to the end of my days, i want to make clear that I hold no rancor toward anyone."
人之将死,其言也善,皮诺切特也如此。
■Their rancor dated from a political dogfight between them.
他们的积怨来自于他们之间在政治上的狗咬狗。
■He has no rancor at heart against you .
他心中对你并无怨恨。
■He said it was impossible to feel rancor toward Denmark, given all of the intermarriage and connections between the countries.
他说不可能对丹麦心怀仇恨,因为两国间有这么多异族婚姻和联系。
■-- and on the relatively new, but equally intense, rancor over safety problems with Chinese exports.The U.
以及中国出口安全问题的相对较新的,但同样紧张的仇视。
■When you're in the grocery store, are you ever tempted to make Rancor noises when you're in line?
你在杂货店里排队的时候,有没有什么情况让你想要发出兰可兽的叫声?
■Have you perished in the deep rancor and bitterness?
你已经死在过深的怨愤里了吗?
■Your resentment, rancor, jealousy and the defeat of the heart will eventually disappear.
你的嫉恨、冤仇、挫败和嫉妒之心终将消失。
■The seeds of rancor sown so swiftly by Colonel Cathcart took root in the soldiers around him
卡思卡特上校如此突兀地布下的仇恨种子,在他四周这些兄弟们的心里生下了根。
■A good man terminates a friendship with out rancor.
君子绝交不记仇。
■Because of the grief , rancor , jealous , greed and slaying.
因为,悲伤、愤恨、嫉妒、贪婪以及杀戮。
■Well, in that same spirit, I say to President-elect Bush that what remains of partisan rancor must now be put aside, and may God bless his stewardship of this country.
因此,出于同样的感情,我对当选总统布什说:党派分歧的残余必须丢在一边,愿上帝保佑他,为这个国家掌好舵。
■hence, the implacable rancor of the old Caesarism against the new;of the regular sword against the flaming sword;and of the exchequer against genius.
因此在旧恺撒主义与新恺撒主义之间,在规行矩步的刀法与雷奔电掣的剑法之间,庸才与天才之间,有了无可调和的仇恨。
■In a great drab field of desolation, she finds the meanest, most arduous of tasks rendered tenfold difficult by a churlish boor of an employer in all the rancor of an ancient grudge against her.
在一大片死气沉沉的荒地上,她找到了最低下的、最艰苦的活。雇主是一个苛刻粗暴的乡下佬,他怀着旧有的怨恨,对苔丝非常憎恶,这给苔丝更增添了十倍的困难。
■I address you with neither rancor nor bitterness, in the fading twilight of life, with but one purpose in mind: to serve my country
在我生命将逝之年做这个告别演说,无仇无怨,在我心中只有一个目的:为我的祖国服务。
■I address you with neither rancor nor bitterness, in the fading twilight of life, with but one purpose in mind: to serve my country.
在我生命将逝之年做这个告别演说,无仇无怨,在我心中只有一个目的:为我的祖国服务。
■remains of partisan rancor must now be put aside, and may God bless his stewardship of this country.
基于同样的精神,我在此要向总统当选人小布希表示,政党之间的积怨必须摆在一边,愿上帝保佑他的领导。
■Chinese premier to visit Japan after years of rancor
多年仇视之后中国总理即将访日
■Had I responded it with maliciousness and confronted the competitor, the result would have been even more rancor.
如果当时在不理智的情况下以恶攻恶,和对方较劲,势必会引发更大的不快。
■I know now that I could talk to the man who shot me and feel no rancor.
如果现在我见到当年击中我的狙击手,我会不带任何敌意地对待他。
■In fact, he sympathized with one of the prisoners for killing the rancor beast.
实际上,他很同情死囚中那位杀掉兰克兽的人。
■While the rancor feasted on its victims, Wam fled into its holding pen, and fired his rifle, killing three guards with the utmost precision.
当兰克还在品尝其他人时,他逃进兰克圈,扣动猎枪扳机,以极其精准的枪法打死三名守卫。
■A deep-seated feeling of resentment or rancor
忌恨,怨恨:深深的仇恨或怨恨
■Grudge: a deep-seated feeling of resentment or rancor
忌恨,深深的怨恨
■Jabba was incensed, and threw the poacher and his quartet of Yuzzum into the rancor pit.
恼羞成怒的贾巴将绑匪和他的五个亚扎姆人扔进了兰克洞。
■1.resentment; bitterness; rancor; 2.aggrieved
愤恨
■We must join in common effort, without remorse or recrimination, without anger or rancor.
我们必须一同努力,没有懊悔或责备,也没有愤怒或仇恨。
■I have no rancor against them.
我对他们没有怨恨。
■I have no rancor against him.
我对他无怨无仇。
■As time passed, the scholar came to accept the new circumstances with grace and little rancor
日迁月移,翰林逐渐对这样的日子也安之若素,并无怨尤了。
■The veteran Arizona lawmaker highlighted his record of working with Democrats, and pledged to continue bipartisanship as president and to end "constant partisan rancor" in Washington.
来自亚历桑那州的资深参议员麦凯恩在演讲中强调他与民主党人合作的记录,并誓言在当选总统后继续秉持超越党派的精神,结束华盛顿“一贯的党派怨恨”。
■parting without rancor.
毫无积怨地分手。
■Bitterness of feeling; rancor.
深仇积怨感情上的怨恨; 敌意
■Bitterness of feeling;rancor.
深仇积怨感情上的怨恨;敌意
■eg:Look at his eyes!He has so much rancor for the boss.
看他的眼睛!他对老板充满仇恨。
■Just looking at him fills me with rancor.
看到他我就来气。
■Just looking at her fills me with rancor.
看到她我就来气。
■See the raging flames of anger in the northern sky, that’s the valor burning, the unending rancor!
看那北方天空天空熊熊的怒火,是勇气在燃烧,恨意长!
■1.accumulated rancor; deep-rooted animus; piled-up grievances; a vendetta; 2.to accumulate animus, malice or hatred
积怨
■relationship of accumulated rancor
积怨关系
■The " of historical " accumulated rancor that considers Shanghai estate and mixed profit pattern, adjusting control needs great wisdom and great courage.
考虑到上海房地产的历史"积怨"和复杂的利益格局,调控需要大智慧和大勇气。
■And all these, it is the result with two companies too close accumulated rancor.
而这一切,都是两家公司积怨过深的结果。
■“It is with deep respect for the people of Virginia,” Allen said, “that I do not wish to cause more rancor by protracted litigation which would in my judgment not alter the results.
艾伦说正因为出于对弗吉尼亚人民的尊敬,我才不希望引起支持立法的人民的厌恶,在我看来,立法并不能改变结果。
■the expression of bitter deep-seated ill will; rancor.
表达强烈的深深的恶意的言词;深仇。
■The subject of this rancor is the 'uptick' rule.
这场论战的焦点就是“加价规则”。
■Well,in that same spirit,I say to president? elect Bush that what remains of partisan rancor must now be put aside,and may God bless his stewardship of this country.
那么,在这样的精神下,我对当选总统布什说,我们一定要将党派之争结下的仇恨抛诸脑后,愿主保佑他好好管理这个国家。