tatter
■A tatter of shadows peaked to white,
一片撕裂的阴影憔悴至苍白
■You good, I am come from mainland China Tatter the Tools supporter,
你是作者??不是作者,但是汉化授权引用:
■She reply to my point so convincingly that my argument be soon in tatter
她反驳我提出的各点都很有说服力, 很快就将我的论点驳倒
■She replied to my point so convincingly that my argument is soon in tatter.
她反驳我提出的各点都很有说服力, 很快就将我的论点驳倒。
■She reply to my point so convincingly that my argument is soon in tatter.
她反驳我提出的各点都很有说服力,很快就将我的论点驳倒。
■She replies to my point so convincingly that my argument is soon in tatter .
她反驳我提出的各点都很有说服力,很快就将我的论点驳倒。
■She replies to my point so convincingly that my argument is soon in tatter.
她很有说服力,很快就将我的论点驳倒。
■In addition, the remained problem and the future work on citrus tatter leaf virus are discussed.
并对柑橘碎叶病毒研究仍未解决的问题和进一步深入研究的内容进行了分析探讨。
■I do remember an apothecary,-- And hereabouts he dwells,--which late I noted in tatter'd weeds, with overwhelming brows, culling of simples;
我想起了一个卖药的人,他的铺子就开设在附近,我曾经看见他穿着一身破烂的衣服皱着眉头在那儿拣药草;
■When I wake, a tatter of blue and green beneath my nails.
我醒来的时候,我指甲下有一缕蓝绿相间的碎布纤维。
■The citrus tatter leaf disease, originated in China, is a serious virus disease of citrus.Researches on the citrus tatter leaf virus had played a great role in control of it around the world.
摘要起源于我国的柑橘碎叶病是严重危害柑橘的一种重要柑橘病毒病,国内外关于柑橘碎叶病毒的研究对于控制该病害起到了重要的作用。
■At about nine o'clock that evening Fang Hung-chien was talking with Hsin-mei in the tatter's room and yawning repeatedly.He was about to return to his room to sleep, when Li knocked on the door and came in.
晚上近九点钟,方鸿渐在赵辛楣房里讲话,连打呵欠,正要回房里去睡,李梅亭打门进来了。
■Citrus tatter leaf virus
柑桔碎叶病毒
■Pothogens easily mix infect with it are Citrus tristeza virus(CTV), Citrus exocortis viroid (CEVd) and Citrus tatter leaf virus (CTLV).
病原分别为Citrus tristeza virus(CTV),Citrus exocortis viroid(CEVd),Citrus tatter leafvirus(CTLV)。
■White energy, which is rooted in Pleiadian genetics is straight and pierces holes in rotational energy, causing the field of another to tatter leading to the form becoming ill.
白族能量源自昴宿星遗传,却是直线的并在旋转能量流中刺出漏洞,导致他人的能量场破碎而变得生病。
■Citrus tatter leaf virus (CTLV)
碎叶病毒(CTLV)
■Three kinds of responsibilities of the translator correspond to the principle of the faithful, fluent and beautiful translations, the former and the tatter complementing each other.
译者的三个责任与忠、顺、美的翻译原则前后呼应,相得益彰。