vivifying
['vivə.fai]
[ vivifying ]
vt. 使赋予生命, 使有生气, 使生气勃勃
词形变化:
名词: vivification | 动词过去式: vivified | 动词过去分词: vivified | 动词现在分词: vivifying | 动词第三人称单数: vivifies |
vivifying
词形变化:
名词: vivification | 动词过去式: vivified | 动词过去分词: vivified | 动词现在分词: vivifying | 动词第三人称单数: vivifies |
vivifying
动词 vivify:
give new life or energy to
同义词:animate, recreate, reanimate, revive, renovate, repair, quicken, vivify, revivify
make more striking or animated
同义词:vivify
vivifying
■"Everything descends from heaven upon the earth, into the water, into the air: only fire is vivifying, because it tends upwards;
"每件事物从天堂降到地球之上,进入水之内,进入空气之内:因为火有向上的某种倾向,所以只有火是活跃的;
■All the sweetness of life, all the great vivifying eternal force of humanity had burst into life within him.
人生的甜蜜,人类那最叫人振奋的,天长地久的力量,在他的身上一下子滋生了。
■vivify a puppet; vivifying the brown grasslands.
使木偶变得有活力;使棕黄的草地有生气
■Philosophy,however enlightened,however profound,gives no command over the passions,no influential motives,no vivifying principles.
哲学,无论多么富有启迪和深奥莫测,都无法驾驭情感,不具备有影响力的动机,不具有导致生动活泼的原理。
■Philosophy, however, enlightened, however profound, gives no command over the passions, no influential motives, no vivifying principles.
哲学,无论多么富有启迪和深奥莫测,都无法驾驭情感,无法提供影响深远的动机,无法带来生动活泼的理论。
■37. Osiris, the great deity of the Egyptians, has been by some identified with the sun, or sunlight , or the vivifying powers in nature.
奥西里斯是古代埃及神话中一位伟大的神,象征着太阳或太阳光,具有使大地复苏的能力。
■"They must fall on good ground; they must be sedulously tended, if the vivifying fruits are to be at hand when needed. "
它们得种在沃土上;必须对它们小心翼翼地照顾,才能在需要时随手采下生机勃勃的果实。
■The seeds must be carefully chosen, they must fall on good ground, they must be sedulously tended. if the vivifying fruits are to be at band when needed.
它的种子必须要精挑细选.然后播撒到肥沃的土壤中.要想得到籽粒饱满.要时随手可摘的果实.还必须对他们精心呵护.
■The seeds must be carefully chosen;they must fall on good ground;they must be sedulously tended , if the vivifying fruits are to be at band when needed.
它的种子必须要精挑细选,然后播撒到肥沃的土壤中,要想得到籽粒饱满、需要时随手可摘的果实,还必须对他们精心呵护。
■they must be sedulously tended, if the vivifying fruits are to be at hand when needed.
必须对它们小心翼翼地照顾,才能在需要时随手采下生机勃勃的果实。
■Opera is staging the tales by visualizing the characters, vivifying the images and exaggerating the motions, thereby opera is unparallelledly colourful, agreeable and glorious.
戏就是把这些故事搬到舞台,把文字形象化。形象生动,动作夸张,色彩艳丽,绘声绘色,美妙无比。
■Philosophy, however enlightened, however profound, gives no command over the passions, no influential motives, no vivifying principles.
无论多么富有启迪或高深莫测的哲学,都无法左右感情,都不具备影响力的动机,都不具有导致生动活泼的原理。
■The globe has smart structure and can produce a sound of corresponding country names of different countries, thereby vivifying the teaching and making the teaching fun.
本发明结构精巧,能对应不同的国家发能发出相应的国家名称,使得教学生动而有趣。
■Vivifying and benevolent, water captivates poets with its “slippery charms”, but also wreaks devastation.
水滋润万物、仁怀宽广,以其“流动的魅力”和恣肆的狂虐征服了无数文人墨客。
■A fresh and vivifying opening.A dynamic and spicy character.
清新活泼的头调,充满活力和辛辣的气质。
■Investigation of the Clinical Effect of Supplementing Qi and Nourishing Yin, Replenishing Renal and Vivifying Blood Flow on Incipient Diabetic Nephropathy and its Mechanism
益气养阴补肾活血法治疗早期糖尿病肾病疗效及机理探讨
■Knowledge strengthen city, talent people vivifying Shangrao.
知识强市,人才兴饶,
■The seeds must be carefully chosen; they must fall on good ground; they must be sedulously tended, if the vivifying fruits are to be at hand when needed.
种子必须小心翼翼地选择然后再种进沃土,还必须勤勉地加以精心呵护??那么,需要的时候,生气勃勃的精神果实才能顺手拈来。
■The seeds ought to be care notfully chosen;them ought to fall on good ground;them ought to be sedulously tended, if the vivifying fruits are not to be at hand when commanded.
要想在需求的时间可随手摘取充满生计的果实,那积聚必需从精品良种开端,然后将其植入肥沃的土地,还需求勤勉的护理。
■if the vivifying fruits are to be at hand when needed.
要想在需要的时候可随手摘取充满生机的果实。
■The seeds must be carefully chosen;they must fall on good ground;they must be sedulously tended, if the vivifying fruits are to be at hand when (they are )needed.
要想在需要的时候可随手摘取充满生机的果实,那就必然从精选良种做起,然后将其植入肥沃的土地,还需要勤勉地护理。
■10. The seeds must by carefully chosen; they must fall on good ground; they must be sedulously tended, if the vivifying fruits are to be at hand when needed.
要想在需要的时候可随手摘取充满生机的果实,那就必然从选良种做起,然后将其植入肥沃的土地,还需要勤勉地护理。
■939. The seeds must by carefully chosen; they must fall on good ground; they must be sedulously tended, if the vivifying fruits are to be at hand when needed.
要想在需要的时候可随手摘取布满生气的果实,那就必然从选良种做起,然后将其植入肥沃的土地,还需要勤勉地护理。
■The seeds must be carefully chosen if the vivifying fruits are to be at hand when needed.
要想在需要的时候能够得到充满生机的果实,那就必须精选种子,植入沃土和进行勤勉的护理。
■present, moreover, not merely in the abstract but in a vivifying and dynamic form.
这宝藏并非只是抽象的,而是活生生地存在著的。