wilting
['wiltiŋ]
n. 萎蔫
动词wilt的现在分词形式
例句与用法:
Any of numerous plant diseases resulting in sudden conspicuous wilting and dying of affected parts, especially young, growing tissues.
枯萎病一种植物疾病,能导致染病部分,尤指未成熟、成长中组织的突然明显枯萎和坏死
The flowers are wilting for lack of water.
这些花因缺水而渐渐枯萎。
wilting
wiltingwilting[ˈwiltiŋ]n.1.■萎蔫incipient wilting初萎temporary wilting暂时萎蔫
wilting
名词 wilting:
causing to become limp or drooping
同义词:wilt
动词 wilt:
lose strength
同义词:wilt
become limp
wilting
■Thou wilt find, Eternal Traveller, marks of thy footsteps across mysongs.
"永恒的旅客"呀,你可以在我的歌众找到你的足迹。
■For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
10因为你必不将我的灵魂撇在阴间。也不叫你的圣者见朽坏。
■O our God, wilt thou not judge them?
12我们的神阿,你不惩罚他们吗。
■Because thou wilt not leave my soul in hell, neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
27因你必不将我的灵魂撇在阴间,也不叫你的圣者见朽坏。
■If we assay to commune with thee, wilt thou be grieved? but who can withhold himself from speaking?
2人若想与你说话,你就厌烦吗。但谁能忍住不说呢。
■And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramothgilead?
4亚哈问约沙法说,你肯同我去攻取基列的拉末吗。
■I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, and hear my speech.
6神阿,我曾求告你,因为你必应允我。求你向我侧耳,听我的言语。
■If thou therefore wilt worship me, all shall be thine.
7你若在我面前下拜,这都要归你。
■KJV] Wilt thou break a leaf driven to and fro? and wilt thou pursue the dry stubble?
[新译]你要使被风吹动的树叶战抖吗?你要追赶枯干了的碎秸吗?
■KJV] How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep?
[新译]懒惰人哪,你要睡到几时呢?你什么时候才睡醒呢?
■KJV] LORD, thou wilt ordain peace for us: for thou also hast wrought all our works in us.
[新译]耶和华啊!你必使我们得平安,因为我们所作的,都是你为我们成就的。
■"Wilt thou go with us to-night?
“你们今晚愿意同我们一道去吗?
■"Wilt thou die for very weakness?
“你难道就因为软弱而要死吗?
■"Thou thyself wilt see it, one time or another.
“总有一天,你自己会看到的。
■Thou wilt find, Eternal Traveller, marks of thy footsteps across my songs.
“永恒的旅客”呀,你可以在我的歌众找到你的足迹。
■"Go now, child, and thou shalt tease me as thou wilt another time," cried Hester Prynne.
“现在快走吧,孩子,过一会儿再来缠我,”海丝特 - 白兰叫喊着。
■Some considered diseases such as Verticillium wilt the culprit.
一些人认为是棉黄萎病为其病因。
■Wherefore wilt thou go to him to day? It is neither new moon, nor sabbath. And she said, It shall be well.
丈夫说,今日不是月朔,也不是安息日,你为何要去见他呢。妇人说,平安无事。
■The library of Pima90-53 with high verticillium wilt resistance and good fiber quality, consisted of 167424 BAC clones.
两个品种BAC文库包含的克隆数分别为167424(Pima90-53)和30336(苏远7235)。
■He said unto them, An enemy hath done this. The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?
主人说,这是仇敌作的。仆人说,你要我们去薅出来吗。
■Or, if thou wilt not, be but sworn my love, and I'll no longer be a Capulet.
也许你不愿意这样做,那么只要你宣誓做我的爱人,我也不愿再姓凯普莱特了。
■Thine to such ends, and mine to wait on thine. /How, Dearest, wilt thou have me for most use?
亲爱的,你打算把我怎样安排?--/作为一个希望、给欢乐地歌唱?还是
■Thine to such ends, and mine to wait on thine. ;How, Dearest, wilt thou have me for most use?
亲爱的,你打算把我怎样安排?--;作为一个希望、给欢乐地歌唱?还是
■FIRST SERVANT. Say thou wilt course; thy greyhounds are as swift As breathed stags; ay, fleeter than the roe.
仆甲:您要狩猎吗?您的猎犬奔跑得比糜鹿还要迅捷。
■Wilt thou not from this time cry unto me, My father, thou art the guide of my youth?
从今以后,你岂不向我呼叫说,我父阿,你是我幼年的恩主。
■Thou wilt have twice as much love henceforward as thy mother alone could give thee!
从今以后,你就不只有你妈妈一个人的爱了,你要得到双倍的爱的!
■From Mikan to West to Goodrich to Wilt to Kareem to Magic.
从迈肯到威斯特到古德里奇到维尔特(张伯伦)到卡里姆(贾巴尔)到魔术师。
■They searched for *** germplasms that could keep plants from weakening and *** wilting during hot, dry summers in the United States.
他们寻找了能够使作物在美国炎热、干旱环境免受弱化和枯竭的胚质。
■They searched for germ-pleasants germplasms that could keep plants from weakening and wilting during hot, dry summers in the United States.
他们寻找能够使植物在美国炎热干旱的夏季免于衰弱和枯萎的胚质。
■They made hamburger out of the wilting opposition.
他们彻底摧毁了那已是奄奄一息的反对派。
■They searched for germ presence germplasms that could keep plants from weakening and wilting during hot, dry summers in the United States.
他们搜寻了拥有能够在炎热、干燥的美国夏季抵抗衰弱和枯萎的大豆品种。
■They search searched for germplasms that could keep plants from weakening and wilding wilting during hot, dry summers in the United States.
他们搜寻可以使植物避免美国炎热干燥的夏季导致弱化和枯萎的胚质。
■They reseached searched for germplasms that could keep plants from weaking weakening and welting wilting during hot, dry summers in the United States.
他们研究了那些在美国干旱炎热的夏天里,可以不弱化,不枯萎的种质。
■They searched for germplasm that could keep plants from weakening and wilting during hot summers in the United States.
他们研究可以阻止植物在美国炎热的夏天弱化和枯萎的种质。
■They searched for germ pleasants germplasms that could keep plants from weakening and wilting during hot, dry summers in the United States.
他们致力于研究可以使作物在美国干旱的夏季免于衰弱和枯萎的胚种。
■They searched for germplasms that could keep plants from weakling weakening and wilting during hot, dry summers in the United States.
他们要寻找在美国的炎热,干旱的夏季期间可以防止植物弱化和萎靡的种胚。
■And they said unto him, Where wilt thou that we prepare?
他们问他说、要我们在那里预备。
■What's his type? Wilting flower? Bright and bubbly? Or smoldering temptress?
他是什么类型的?萎蔫的花朵?明亮的圆嘟嘟的?还是阴燃诱惑的女人?
■The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.
他病重在榻,耶和华必扶持他。他在病中,你必给他铺床。
■He was wilting under the pressure of work.
他被工作压得喘不过气来。
■And if he hear thee, thou wilt anger him.
他要是听见了,一定会生气的。
■But these slow wilting slow-wilting lines, he says, produce 4 to 8 bushores bushels more than normal soybeans under drought conditions.
但他说,这些慢速枯黄的豆苗即使在干旱条件下也产出了4-8蒲式尔,超过了通常的大豆。
■But these slow wilting livesslow-wilting lines, he says, produce 4 to 8 bushels more than normal soybeans under drought conditions.
但是这些不易枯萎的植物在干旱的环境中能够比普通大豆多产出4到8蒲式耳的产量。
■But the s are wilting, the violets are dead,the sugar bowl's empty and so is your head.
但紫罗兰会凋谢,玫瑰会枯黄,糖碗空空如也,和你的脑袋一样。
■Hos 9:14 Give them, O LORD: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.
何9:14耶和华啊,求你加给他们,加甚麽呢?要使他们胎堕乳乾。
■How, Dearest, wilt thou have me for most use?
作为一个希望、给欢乐地歌唱?
■How long wilt thou not spare me, nor suffer me to swallow down my spittle?
你到何时才不注视我,而让我轻松咽一下唾沫?
■And wilt thou deliver them into mine hand?
你将他们交在我手里吗。
■For ever wilt thou love, and she be fair!
你将永远爱下去,她也永远秀丽!
■Wilt thou leave me so unsatisfied?
你就这样离我而去,不给我一点满足吗?