bosses
[bɔs]
[ bosses ]
n.老板, 上司, 首脑
v.管理, 指挥
n.浮雕,凸饰,瘤
n.母牛或小牛
v.饰以浮雕
adj.<俚>一流的
例句与用法:
My boss is a football fan.
我的上司是一位足球迷。
He was fired by his boss.
他被他的老板解雇了。
He is my sometime boss.
他是我从前的上司。
I'll have to ask my boss first.
我必须先问一下我的老板。
How are you doing with your new boss?
你跟你的新上司处得如何?
Tom likes to boss younger children.
汤姆喜欢对较年幼的孩子发号施令。
He was dismissed by his boss.
他被他的老板开除了。
词形变化:
动词过去式: bossed | 动词过去分词: bossed | 动词现在分词: bossing | 动词第三人称单数: bosses |
bosses
词形变化:
动词过去式: bossed | 动词过去分词: bossed | 动词现在分词: bossing | 动词第三人称单数: bosses |
同义词:
manager | chief | foreman | oversee | direct | supervise | boss around | bully | command | give orders | order around | person in charge | supervisor | look after | look | after | stamp | party boss | gaffer | political boss | hirer | knob | honcho | brag | emboss | leader | head |
反义词:
follower | apprentice | disciple |
bosses
名词 boss:
a person who exercises control over workers
同义词:foreman, chief, gaffer, honcho, boss
a person responsible for hiring workers
a person who exercises control and makes decisions
同义词:boss
a leader in a political party who controls votes and dictates appointments
同义词:party boss, political boss, boss
a circular rounded projection or protuberance
动词 boss:
raise in a relief
bosses
■It all depend on whether she like the boss or not.
一切都取决于她喜欢还是不喜欢这个老板。
■No matter what he is concerned in, he always wants to boss the show.
不管他参与什么事情,他总想掌管一切。
■Firing senior staff without reference to the boss comes pretty close to lese-majeste.
不请示老板而解雇高级职员,罪近欺君。
■She was just buttering up to the boss to try to get a favour of him.
为了从老板那里得到好处,她正在巴结他呢。
■For the rest of the day the port presented a scenario of furious productivity, guaranteed to warm the cockles of any dock boss's heart.
为了保证使码头上各位老板心里喜欢,那一天,后来港口呈现出一片繁忙的工作景象。
■My job doesn't include making coffee for the boss!
为老板煮咖啡不是我份内的事!
■I do not want to be in the boss line of fire today.
今天我不想遭到老板的非难。
■I had a stand-up row with my boss today.
今天我跟上司大吵了一顿。
■The boss and his secretary bell gave Jack the raspberry today.
今天老板和他的秘书两人对杰克咂舌砸唇的。
■The boss is in today, so we have to do a lot of busywork.
今天老板在,因此我们必须不忙也得装忙。
■He(President Bush) should call in his chief of staff and hand him a one- sentence letter: Dear John: Please quit. Yours, Poppy. Or, better yet, Sununu should beat his boss to the punch and hand in his resignation.
他(布什总统)应该把他的幕僚长叫进来,递给他一封只有一句话的信:亲爱的约翰:辞职吧。老头子。或者,更好的办法是,苏努努争取机先自行递上辞呈。
■He isn't anything like my first boss.
他一点也不像我第一个老板。
■He is in bad with the boss.
他与老板关系不好。
■He toadied to his boss for promotion.
他为升职向老板献殷勤。
■He never criticized his boss because he was afraid of loosing his job.
他从不批评他的老板,因为他怕丢掉工作。
■The boss talked with him about this matter when they had their coffee hour.
他们会后进咖啡点心的时候老板就此事和他交谈。
■Every value they created ultimately redounded to his boss.
他们创造的价值最后全进了他们老板的腰包。
■Their boss escaped to weasel out of his responsibility.
他们的老板为逃避责任溜走了。
■Their boss told them that they must wear neckties in the company.
他们的老板告诉他们在公司里必须打领带。
■Their boss kept them all on their toes.
他们的老板让他们一天到晚忙碌着。
■He bearded his boss and demanded an explanation.
他公然蔑视上司,并要求他作出解释。
■He fall foul of his boss and lose his job.
他冒犯了老板,丢了工作。
■He had the brass to ask his boss for a 20% pay rise.
他厚著脸皮要求老板给他增加20%的工资。
■He promised that he'd quit his job if the boss was ever rude to him again, and sure as hell that's exactly what he did.
他发誓老板如果再对他粗暴无礼,他就辞职不干了,他确实说到做到。
■He submitted a report to his boss.
他向老板提交了一份报告。
■He gets along well with his boss.
他和老板相处得很好。
■He was browned off at his boss because he didn't get a rise.
他因为没有加到工资,所以在生老板的气。
■He was browned off at his boss because he didn't get a raise.
他因为没有获得加薪而生老板的气。
■He got off on the wrong foot when he asked the boss for a day off after working there only a week.
他在那里工作了一周以后就要求上司让他休一天假,真是一开始就给人不良印象。
■He was unhappy in his job for years but always fought shy of telling his boss.
他多年来工作都很不愉快,却始终未向老板启齿。
■His work was bad, so the boss gave him a dressing down.
他工作得很糟糕,因此老板训斥了他一顿。
■He has to cater for his boss.
他得迎合他的老板。
■He is always playing up to his boss.
他总是在讨好他的老板。
■He is a worker who is obsequious to the boss.
他是个对老板卑躬屈膝的人。
■He did it under the acquiescence of his boss.
他是在上司的默许下做这件事的。
■He is my sometime boss.
他是我从前的上司。
■He was awarded a cash bounty by his boss.
他的上司奖给他一笔现金。
■His boss looked at him coldly because he made several big mistakes.
他的老板冷漠地看着他因为他犯了几个大错误。
■His boss told him to be present at the monthly meeting.
他的老板要求他参加月会。
■He is always echoing what his boss says.
他老是重复他老板的话。
■He was dismissed by his boss.
他被他的老板开除了。
■He was fired by his boss.
他被他的老板解雇了。
■He was booted out without any reason by the white boss.
他被白人老板毫无理由地解雇了。
■He will bring a suit against his boss.
他要对老板提出控告。
■He managed to persuade us of the workability of the scheme; now we had to persuade the boss.
他设法使我们相信了计划的可行性,现在我们该去劝说老板了。
■By mistake he took the tall heavy-set man for his boss.
他误以为那个敦实的高个子男人是他老板。
■He used to run errands for his boss.
他过去时常为老板跑腿。
■But the boss said we were likely to work overtime today.
但是老板说我们今天很可能要加班。
■As a secretary, she sometimes has to dance attendance on her boss.
作为秘书,她有时不得不小心地待候她的老板。
■Have you noticed how he tries to keep in with the boss?
你注意到他多巴结老板了吗?