forsaken
[fə'seikən]
adj. 被遗忘的, 被抛弃的
动词forsake的过去分词
例句与用法:
A homeless person, especially a forsaken or orphaned child.
无家可归者一个无家可归的人,尤指一个被遗弃或无父母的孤儿
He has forsaken the bad habit of smoking.
他已改掉了吸烟的坏习惯。
词形变化:
动词过去式: forsook | 动词过去分词: forsaken | 动词现在分词: forsaking | 动词第三人称单数: forsakes |
(forsake的过去分词)
forsaken
词形变化:
动词过去式: forsook | 动词过去分词: forsaken | 动词现在分词: forsaking | 动词第三人称单数: forsakes |
同义词:
abandon | leave | quit | desert | give up | disown | ditch | cast off | reject | renounce | relinquish | turn your back on | sacrifice | abstain from | give | up | desolate |
反义词:
guard | maintain | conserve | protect | preserve |
词义辨析:
同义:
a.被弃的
deserted
abandoned
neglected
rejected
shunned
outcast
forlorn
desperate
unfortunate
lonely
alone
solitary
isolated
derelict
bereft
bereaved
left behind
renounced
given up
discarded
forsworn
disowned
repudiated
spurned
同义参见:
friendless
private
lone
forsaken
动词 forsake:
leave someone who needs or counts on you; leave in the lurch
同义词:abandon, forsake, desolate, desert
forsaken
■"All those genii who have forsaken their own type, and become joined in individuality to an individuality of the divine type, are regarded as neighbors and associates of the Gods.
"所有的那些放弃他们的自己类型的魔鬼,和变得适合加入神的类型个性的个性,被视为上帝的邻居和同伴。
■an empty or forsaken place; a wasteland
"空旷,荒芜的地方;荒地"
■Ah, sinful nation, a people loaded with guilt, a brood of evildoers, children given to corruption!They have forsaken the LORD;they have spurned the Holy One of Israel and turned their backs on him.
嗐、犯罪的国民、担著罪孽的百姓、行恶的种类、败坏的儿女.他们离弃耶和华、藐视以色列的圣者、与他生疏、往后退步。
■And the children of Israel cried unto the LORD, saying, We have sinned against thee, both because we have forsaken our God, and also served Baalim.
10以色列人哀求耶和华说,我们得罪了你。因为离弃了我们神,去事奉诸巴力。
■For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia.
10因为底马贪爱现今的世界,就离弃我往帖撒罗尼迦去了。革勒士往加拉太去。提多往挞马太去。
■For My people have committed two evils: They have forsaken Me, The fountain of living waters, To hew out for themselves cisterns, Broken cisterns, Which hold no water.
13因为我的百姓,作了两件恶事,就是离弃我这活水的泉源,为自己凿出池子,是破裂不能存水的池子。
■And he answered, I have not troubled Israel;thou,thy father's house, in that ye have forsaken the commandments of the LORD,thou hast followed Baalim.
18以利亚说,使以色列遭灾的不是我,乃是你和你父家。你们离弃耶和华的诫命,去随从巴力。
■And he answered, I have not troubled Israel; but thou, and thy father's house, in that ye have forsaken the commandments of the LORD, and thou hast followed Baalim.
19现在你当差遣人,招聚以色列众人和事奉巴力的那四百五十个先知,并耶洗别所供养事奉亚舍拉的那四百个先知,使他们都上迦密山去见我。
■How the city of praise is not forsaken, The town of My joy.
25我所称赞的城、所喜乐的镇,为何没有被撇弃呢?
■He hath forsaken his covert, as the lion: for their land is desolate because of the fierceness of the oppressor, and because of his fierce anger.
38他离了隐密处像狮子一样,他们的地,因刀剑凶猛的欺压,又因他猛烈的怒气都成为可惊骇的。
■He was despised and forsaken of men, A man of sorrows and acquainted with grief; And like one from whom men hide their faces, He was despised; and we did not esteem Him.
3?被藐视,被人厌弃,多受痛苦,常经忧患;?被藐视,好像被人掩面不看的一样;我们也不尊重?。
■For Gaza will be a forsaken city, And Ashkelon will become a desolation; As for Ashdod, they will drive it out at noontime, And Ekron will be rooted up.
4因为迦萨必至见弃,亚实基伦必然荒凉;人在正午必赶出亚实突的民,以革伦也被拔出根来。
■Yet I hold this against you: You have forsaken your first love.
4然而有一件事我要责备你,就是你把起初的爱心离弃了。
■You have forsaken Me, Declares Jehovah. You keep going backward, And I have stretched out My hand against you And have destroyed you; I have become weary of repenting.
6耶和华说,你弃绝了我,转身退后;因此我伸手攻击你,毁坏你;我已后悔得不耐烦了。
■They almost wiped me from the earth, but I have not forsaken your precepts.
87他们几乎把我从世上灭绝、但我没有离弃你的训词。
■NIV] The fortified city stands desolate, an abandoned settlement, forsaken like the desert; there the calves graze, there they lie down; they strip its branches bare.
[和合]因为坚固城变为凄凉,成了撇下离弃的居所,象旷野一样,牛犊必在那里12吃草,在那里躺卧,并吃尽其中的树枝。
■KJV] In that day shall his strong cities be as a forsaken bough, and an uppermost branch, which they left because of the children of Israel: and there shall be desolation.
[新译]到那日,他们那些因以色列人而撇弃的坚固城,必像树林中和山顶上被撇弃的地方,这样,地就荒凉了。
■"God forsaken roaches!"he yelled, while slowing his heartbeat, just as another cockroach crawled between his feet." There's got to be something I can do to get rid of them.
“上帝啊,求你遗弃了这些蟑螂吧--”他大叫着,心怦怦的跳.还没有平静下来,这时另外一只蟑螂又从他两腿之间爬过去.
■"Have you forsaken your house and home?
“你要放弃了你的住房和家庭?
■To abstain from sin when a man can not sin is to be forsaken by sin, not to forsake it.
一个人在没有能力犯罪时才不犯罪,那不是他抛弃了罪恶,而是罪恶抛弃了他。
■A homeless person,especially a forsaken or orphaned child.
一个无家可归的人,尤指一个被遗弃或无父母的孤儿.
■a homeless person,especially a forsaken or orphaned child
一个无家可归的人,尤指一个被遗弃或无父母的孤儿
■Most people have had a period or periods in their lives when they have felt forsaken.
一般人在他们的生命史上大多有过一次或多次感到遭人弃绝的时期。
■Deus meus, Dues Meus, utquid dereliquisti me? My God, My God, why hast thou forsaken me?
上苍呀,上苍,何以将我遗弃?
■For you, I really pay one too many, I am already a real forsaken princess, Can say perhaps to isn't a princess any further, because my no one loves!
为了你, 我真正地薪水一个也多数, 我是已经真的被弃的公主, 能说或许到不是公主任何的更远的, 因为我的没有人爱!
■Maybe you had forsaken all my letters
也许写给你的信你早已经都丢掉
■He has cast us off, he has forsaken us.
他丢开,丢开我们了。
■They cried out to the LORD and said, 'We have sinned;we have forsaken the LORD and served the Baals and the Ashtoreths.
他们就呼求耶和华说,我们离弃耶和华,事奉巴力和亚斯她录,是有罪了。
■They felt that their leader had forsaken them in their hour of need.
他们感觉到他们的领导在他们需要之际不顾而去。
■They have forsaken Jehovah; They have despised the Holy One of Israel; They have become estranged and have gone backward.
他们离弃耶和华,藐视以色列的圣者,与祂生疏而退后。
■He has forsaken the bad habit of smoking.
他已改掉了吸烟的坏习惯。
■He has forsaken smoking for years.
他戒烟已有多年了。
■He was forsaken by his friends.
他被朋友们背弃了。
■He felt forsaken by his friends and sank into depression.
他觉得朋友都抛弃了他因而陷入忧郁。
■He has forsaken his wife and children.
他遗弃了他的妻子和孩子。
■Is it a sign of confidence that his beard is dyed and neatly trimmed, and that he has forsaken his camouflage jacket and gun?
他那染黑的胡子修剪得很整齐,而且他没有穿迷彩服,没有带枪,但这些能说明他很自信么?
■Intelligence, patriotism, Christianity, and a firm reliance on Him who has never yet forsaken this favored land are still competent to adjust in the best way all our present difficulty.
以我们的聪明才智、爱国精神、基督教信仰以及对至今从未据弃过这片沐浴圣恩的土地的上帝的坚定信赖,我们还是有足够的能力用最好的方武来解决我们目前所遇到的一切困难。
■And the children of Israel cried unto the LORD, saying, We have sinned against thee, both because we have forsaken our God, and also served Baalim.
以色列人哀求耶和华说,我们得罪了你。因为离弃了我们神,去事奉诸巴力。
■For Israel and Judah have not been forsaken by their God, the Lord Almighty, though their land is full of guilt before the Holy One of Israel.
以色列和犹大虽然境内充满违背以色列圣者的罪,却没有被他的上帝万军之耶和华丢弃。
■For neither Israel or Judah is forsaken By his God, by Jehovah of hosts; But their land is full of guilt Against the Holy One of Israel.
以色列或犹大,并没有被他的神万军之耶和华遗弃;然而他们的地充满了违背以色列圣者的罪。
■But when it pulled away, with an immediate, heart-wrenching blast of its whistle, my mother and I were left forsaken beneath the infernal sun, and all the heavy grief of the town came down on us.
但它发出令人揪心的一声鸣叫开走之后,我跟我妈就被遗弃在穷凶极恶的烈日下,镇子沉重的悲伤就落在了我们头上。
■The uncle continued to bear his spite but Milarepa out his great regret for killing so many people had forsaken his spite against his uncle.
但密勒日巴和他的伯父有着巨大的不同:他的伯父对密勒日巴始终怀着仇恨;而密勒日巴在杀死如此多人之后,出于悔恨和愧疚,他放弃了对伯父的仇恨。
■But I have forsaken her crowns of gold
但我舍弃了她的金子做的皇冠
■He was teaching that Bodhisattva's have forsaken their body, speech and mind because they seek liberation so that others may walk the path and find true happiness.
佛陀正在教授菩萨们如何为了获得解脱而舍弃他们的身、语、意,由此众生方可跟循此解脱之道获得究竟大乐。
■You look very forsaken tonight.
你今晚看来满孤单的样子。
■"You have not forsaken your brothers these many days to this day, but have kept the charge of the commandment of the LORD your God.
你们这许多日子,总没有撇离你们的弟兄,直到今日,并守了耶和华你们神所吩咐你们当守的。
■Thou hast forsaken the God that beget thee, and hast forgotten the Lord that created thee.
你忽略了那生你的磐石,忘记了那使你出世的天主。
■Your children have forsaken Me And sworn by those who are not gods.
你的儿女离弃了我,又指着那不是神的起誓。
■Your children have forsaken me and sworn by gods that are not gods.
你的儿女离弃我,又指着那不是神的起誓。
■Your sons have forsaken Me And sworn by those who are not gods When I had fed them to the full, They committed adultery And trooped to the harlot's house.
你的儿女离弃我,又指着那不是神的起誓。我使他们饱足,他们就行奸淫,成群地聚集在娼妓家里。